IN THE PREPARATION in Arabic translation

[in ðə ˌprepə'reiʃn]
[in ðə ˌprepə'reiʃn]
في إعداد
في التحضير
في اﻹعداد
في الأعمال التحضيرية
في اﻷعمال التحضيرية
في وضع
في تحضير
في الإعداد
في اعداد
فى إعداد

Examples of using In the preparation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Minister of Labor and Administrative Reform is directed to expand the circle of participation in the preparation of the national plan for training.
وزير العمل والاصلاح الادارى يوجه بتوسيع دائرة المشاركة فى اعداد الخطة القومية للتدريب
that the Committee had not played a part in the preparation of the study.
الوفود أسفه من أن اللجنة لم تؤد دورا في إعـداد تلك الدراسة
Contribute to the rationalization of energy consumption through the use of thermal insulation and renewable alternative energies in the preparation of engineering studies for the heating, air conditioning and ventilation.
المساهمة في ترشيد استهلاك الطاقة من خلال استخدام العزل الحراري والطاقات البديلة المتجددة فـي إعداد الدراسات الهندسية للتدفئة والتكييف والتهوية
OHCHR has developed guidelines for integrating economic, social and cultural rights as well as guidelines for integrating a gender perspective in the preparation and execution of workshops, training and seminars.
وضعت المفوضيـة الحقـوق الاقتصاديـة والاجتماعيـة والثقافية إلى جانب مبادئ توجيهية لإدماج المنظور الجنساني فـي إعـداد وتنفيـذ حلقـات العمـل والتدريب وحلقات الدراسة
We design and create your own business shop and help you in the preparation and implementation of its decorations, which.
نصمم و نقوم بانشاء محلك التجاري و نساعدك في اعداد و تنفيذ الديكورات الخاصة به و الذي يساهم في انجاحه
In the preparation of the work of the Committees for this session, the spirit of revitalization can already be felt.
وفي الإعداد لعمل اللجان في هذه الدورة، يمكن بالفعل الشعور بروح التنشيط
Attractive programmes were offered both to women just in the preparation or orientation phase of re-entering the workforce, but also to women immediately wanting to take up a career again.
وتمّ توفير برامج جذابة للنساء في الإعداد والتوجيه قبل الانضمام مجدداً إلى ركب العاملين، وأيضاً للنساء اللاتي يرغبن في العودة إلى العمل فوراً
We have been actively involved in the work of the Preparatory Commission for the CTBTO, as well as in the preparation of the forthcoming Vienna Conference.
وقد عملنا بنشاط في اللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية، وفي الإعداد لمؤتمر فيينا المقبل
A view was expressed that the proposed conference should result in the preparation of a clearly defined text instrumental in resolving problems related to terrorism in all its forms and manifestations.
وارتؤيت ضرورة أن يفضي المؤتمر المقترح إلى إعداد نص واضح المعالم يساعد في حل المشاكل المتصلة بالإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
Since last summer, we have made this view the subject of a joint action in the preparation of the NPT review and extension Conference and we shall continue to foster this conviction in the time remaining.
ومنذ الصيف الماضي، جعلنا هذا الرأي موضوع عمل مشترك في إعداد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم اﻻنتشار وسنستمر في تعزيز هذا اﻻقتناع خﻻل الوقت المتبقي
(e) Recommends that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the thirtieth session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the eleventh session of the Conference.
(ﻫ) يُوصي، على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يُجري رئيس الدورة الثلاثين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر الحادية عشرة
In light of the experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, it was also recommended that the Board President conduct informal consultations for the preparation of the fifteenth session of the Conference.
وفي ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، أُوصيَ أيضا بأن يُجري رئيس المجلس مشاورات غير رسمية تحضيرًا للدورة الخامسة عشرة للمؤتمر
(e) Recommended that, in the light of experience gained in the preparation of previous sessions of the Conference, the President of the twenty-seventh session of the Industrial Development Board conduct informal consultations for the preparation of the tenth session of the Conference;
(ﻫ) أوصى على على ضوء الخبرة المكتسبة في التحضير لدورات المؤتمر السابقة، بأن يجري رئيس الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية مشاورات غير رسمية تحضيرا لدورة المؤتمر العاشرة
Invites, in the above context, the High Commissioner to solicit the support and cooperation of these organizations in the preparation of the requisite report for submission to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session;
تدعو المفوض السامي، في السياق المذكور أعلاه، إلى طلب دعم هذه المنظمات وتعاونها في إعداد التقرير المطلوب لعرضه على لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين
Other issues will also be addressed according to the respective interests and work areas of other organizations to be involved in the preparation of the meeting, in particular the United Nations Development Programme(UNDP), the European Commission and the Council of Europe.
وسيجرى أيضا التصدي لمسائل أخرى تبعا ﻻهتمامات ومجاﻻت عمل كل من المنظمات اﻷخرى التي ستشارك في اﻹعداد لهذا اﻻجتماع، وﻻ سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمفوضية اﻷوروبية ومجلس أوروبا
We assisted in the preparation of and participated in United Nations conferences dealing with youth and sports and on demand reduction, and have organized and participated in discussions of the issues of mental health and narcotics.
وساعدنا في اﻹعداد والمشاركة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة بشأن الشباب والرياضة وخفض الطلب على المخدرات، ونظمنا وشاركنا في مناقشات حول قضايا الصحة العقلية والمخدرات
The non-African country Parties have the opportunity to evaluate the help guide and adapt it to their specific regional circumstances in the preparation of their first national reports on the implementation of the UNCCD in 2000.
ولدى البلدان الأطراف غير الأفريقية الفرصة لتقييم الدليل المساعد وتكييفه مع ظروفها الإقليمية الخاصة في إعداد تقاريرها الوطنية الأولى عن تنفيذ الاتفاقية في عام 2000
We also extend our appreciation to the Secretary-General of the United Nations, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) and others concerned for their important and substantial contributions in the preparation of the Programme.
ونعرب عن تقديرنا أيضا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة اليونسكو وغيرهمــا مــن المعنيين ﻹسهامهم الكبير والملموس في اﻹعداد للبرنامج
Assisted in the preparation.
واو- ساعد في إعداد
Assisted in the preparation.
ساعد في إعداد المنشورات التالية
Results: 54072, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic