IN THE PROCESS OF RATIFICATION in Arabic translation

[in ðə 'prəʊses ɒv ˌrætifi'keiʃn]
[in ðə 'prəʊses ɒv ˌrætifi'keiʃn]
في عملية التصديق
في طور ا التصديق
في مرحلة التصديق
بصدد التصديق

Examples of using In the process of ratification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, both signed in 2005, were in the process of ratification.
أما الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي والتعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، اللذين جرى توقيعهما في عام 2005، فكانا في طور التصديق
Israel was party to most of the existing conventions and, as to the remainder, was either reviewing the possibility of accession or was already in the process of ratification.
واختتم كلمته قائلا إن إسرائيل طرف في معظم الاتفاقيات القائمة، وأما عن بقية الاتفاقيات فإنها تستعرض إمكانية الانضمام إليها أو هي فعلا بصدد التصديق عليها
All vacancies to be filled, and requirements to be met by candidates to such vacancies, shall be notified to all States Parties and to those States which, having engaged in the process of ratification of or accession to the Statute, have expressed an interest in receiving such notifications.
الإعلان عن الشواغر- تحاط كافة الدول الأطراف والدول التي تبدي اهتمامها، بعد شروعها في عملية ا التصديق على النظام الأساسي أو الانضمام إليه، بتلقي ذلك الإعلان، علما بجميع الشواغر وبالشروط المطلوبة من المرشحين لملئها
The primary purpose of the legislative guide will be to assist Member States in the process of ratification and implementation of the Convention by identifying legislative requirements, issues arising from those requirements and the different options available to States in developing and drafting the necessary legislation.
والغاية الأولى من الدليل التشريعي هي مساعدة الدول الأعضاء في عملية التصديق على الاتفاقية وتنفيذها من خلال تحديد المتطلبات التشريعية والمسائل التي تبرز من تلك المتطلبات والخيارات المختلفة المتاحة للدول بصدد وضع وصياغة التشريعات الضرورية
Armenia has signed the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the Optional Protocol to the UN International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; these instruments are currently in the process of ratification.
ووقَّعت أرمينيا على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وتوجد هذه الصكوك حالياً في طور التصديق عليها
Moreover, it has a decisive role in the adoption of pertinent national legislation as well as in the process of ratification of international legal instruments(an overview of the ratification of international human rights legal instruments in the area of this Convention is presented in Chapter 18 below).
وعلاوة على ذلك، فهو يضطلع بدور حاسم في اعتماد التشريعات الوطنية ذات الصلة، وكذلك في عملية التصديق على الصكوك القانونية الدولية(ترد لمحة عامة عن التصديق على الصكوك القانونية الدولية لحقوق الإنسان في المجالات المشمولة بالاتفاقية في الفصل 18 أدناه
In this regard, it should be noted that all international instruments on terrorism to which the Republic of Paraguay is not yet a party are in the process of ratification or accession in the legislature and that many of them have already been partially approved.
ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن جميع الصكوك الدولية المتعلقة بموضوع الإرهاب التي لم تصبح باراغواي طرفا فيها بعدُ هي الآن في مرحلة التصديق أو الانضمام إليها داخل السلطة التشريعية، وجرت فعلا الموافقة على كثير منها جزئيا
Ukraine had ratified the Convention on Biological Diversity and the Framework Convention on Climate Change, while the Copenhagen Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer was in the process of ratification.
أوكرانيا برهنت على تأييدها لمفهوم التنمية المستدامة بتصديقها على اتفاقية التنوع البيولوجي واﻻتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، أما تعديل كوبنهاغن على بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفذ طبقة اﻷوزون فإنه في مرحلة التصديق
In appendix II to decision VI/15, the Conference of the Parties also requested the Open-ended Working Group to analyse, based on a compilation of submissions received from Parties, obstacles and difficulties faced by the Parties in the process of ratification or accession to the Protocol.
وفي التذييل الثاني للمقرر 6/15، طلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحلل، استناداً إلى التجميع الخاص بالإحالات المتلقاة من الأطراف، المعوقات والصعوبات التي واجهتها الأطراف في عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه
The crime programme facilitated the entry into force of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols on trafficking in persons and the smuggling of migrants, and enabled the expeditious negotiation and adoption of the Protocol on illicit trafficking in firearms and the United Nations Convention against Corruption, which is now in the process of ratification.
وسهل البرنامج المتعلق بالجريمة بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، والبروتوكولين المتعلقين بالاتجار بالأشخاص، وتهريب المهاجرين، وجعل من الممكن القيام على نحو عاجل بالتفاوض على البروتوكول المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية، واتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد واعتمادهما وهما الآن في مرحلة التصديق
The Working Group also recommended that the Commission encourage Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, as well as those countries in the process of ratification, to coordinate their activities with activities undertaken under relevant international agreements, in particular the United Nations Framework Convention on Climate Change and the work of the Intergovernmental Panel on Forests.
أوصى الفريق العامل أيضا اللجنة بتشجيع اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني الجفاف و/أو التصحر الخطير، وكذلك البلدان التي هي في طور التصديق عليها، على تنسيق أنشطتها مع اﻷنشطة التي تتم في إطار اﻻتفاقات الدولية ذات الصلة، وﻻ سيما اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وأعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني باﻷحراج
(l) Indonesia has signed five treaties of mutual legal assistance in criminal matters with: Australia(ratified by Law No. 1 1999); China(ratified by Law No. 8 Year 2006); ASEAN(ratified by Law No. 15 Year 2008); Hong Kong, China; and the Republic of Korea(both are still in the process of ratification).
(ل) توقيع إندونيسيا خمس معاهدات لتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية مع: أستراليا(صُدِّق عليها بموجب القانون رقم 1 لعام 1999)؛ والصين(صُدِّق عليها بموجب القانون رقم 8 لعام 2006)؛ ومعاهدة تبادل المساعدة القانونية المبرمة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا(صُدِّق عليها بموجب القانون رقم 15 لعام 2008)؛ ومع هونغ كونغ، الصين؛ وجمهورية كوريا(لا تزالان في طور التصديق
(b) The State party ' s accession to international human rights treaties including the Convention against Torture in 1998 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 2002 and assurances from the delegation that the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights" have been agreed upon and are in the process of ratification";
(ب) انضمام الدولة الطرف لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية بما فيها اتفاقية مناهضة التعذيب في عام 1998 واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 2002 والتأكيدات التي قدمها الوفد بأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد" تمت الموافقة عليهما وهما في طور التصديق"
The delegation mentioned that civil society took active part in the process of ratification of CRPD.
وذكر الوفد أن المجتمع المدني ساهم بنشاط في عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
The African convention on displaced persons has been signed and is in the process of ratification.
وقد وُقع على الاتفاقية الأفريقية بشأن المشردين وهي الآن في طور التصديق عليها
Organization of the Islamic Conference resolution 59/26-P on terrorism adopted at Ougadougou in July 1999, in the process of ratification;
قرار منظمة المؤتمر الإسلامي 59/26-P المتعلق بالإرهاب والمتخذ في واغادوغو في تموز/يوليه 1999، تم التصديق عليه
Many other international and regional human rights conventions were ratified by Rwanda or are in the process of ratification.
كما صدقت على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان أو هي في طور التصديق عليها
To date, 21 States have ratified the Convention while the rest of the Arab countries are in the process of ratification.
صادقت على هذه الاتفاقية حتى الآن 21 دولة عربية. بينما باقي الدول العربية بصدد التصديق
The OAU Convention is in the process of ratification and could provide a legal basis for all counter-terrorist action in Côte d ' Ivoire.
ويجري حاليا التصديق على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي قد تشكل قاعدة شرعية لأي عمل يهدف إلى مكافحة الإرهاب في كوت ديفوار
It also signed with India a mutual legal assistance and extradition agreement in January 2011 and, currently, both countries are in the process of ratification.
كما وقعت مع الهند على اتفاق بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين في كانون الثاني/ يناير 2011، ويقوم البلَدان حاليا بعملية التصديق عليه
Results: 1094, Time: 0.1044

In the process of ratification in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic