INCLUDING GUIDELINES in Arabic translation

[in'kluːdiŋ 'gaidlainz]
[in'kluːdiŋ 'gaidlainz]
تشمل مبادئ توجيهية
ذلك المبادئ التوجيهية
في ذلك إرشادات
في ذلك الخطوط التوجيهية
يشمل مبادئ توجيهية

Examples of using Including guidelines in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The treaty bodies were working to harmonize their working methods and they would implement the revised draft harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents.
وأضافت أن الهيئات المنشأة بالمعاهدات تعمل على مواءمة أساليب عملها وستنفذ المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لوثيقة أساسية مشتركة ووثائق خاصة بمعاهدة محددة
the country support teams; the production of guidelines that could help improve the inclusion, including guidelines to support improved data collection; and the mainstreaming of inclusive education perspectives into assessment processes.
التوجيهية التي يمكن أن تساعد في تحسين الجمع، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لدعم تحسين جمع البيانات، وتعميم مراعاة منظور دمج التعليم الجامع في عمليات التقييم
In 2004, the OSPAR Commission published an updated review of Convention-wide practices and procedures in relation to marine dumped chemical weapons and munitions, including guidelines for fishermen and other users of the sea and its coastline.
وفي عام 2004، نشرت لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي استعراضاً مستكملاً للممارسات والإجراءات المتَّبعة على نطاق الاتفاقية فيما يتعلق بإغراق الأسلحة والذخائر الكيميائية في البحر، بما يشمل المبادئ التوجيهية المعدَّة لصيادي السمك والمستخدِمين الآخرين للبحر وخطه الساحلي(
efficiencies could be achieved include more equitable task allocation, enhanced work processes, including guidelines and information-sharing systems, strengthened communications and better management practices.
تشهد تحسنا في الكفاءة إسناد المهام بشكل أكثر إنصافا، وتحسين أسلوب العمل، بما يشمل المبادئ التوجيهية ونظم تبادل المعلومات، وتعزيز الاتصالات، وتحسين الممارسات الإدارية
Therefore, the Meeting recommended that consideration be given to the development of an international legal instrument against those crimes, which would serve as the basis for specific domestic legislation and regulations, including guidelines for banks and other financial institutions.
لذلك، أوصى الاجتماع بالنظر في وضع صك قانوني دولي لمكافحة تلك الجرائم يكون بمثابة الأساس لصوغ تشريعات ولوائح داخلية محدّدة، بما في ذلك مبادئ توجيهية بشأن المصارف وغيرها من المؤسسات المالية
As requested under paragraph 53 of resolution 47/199, a management process, including guidelines, targets, benchmarks and time-frames for implementation of the resolution, was reviewed by CCPOQ at its first regular session of 1993.
كما هو مطلوب بمقتضى الفقرة ٥٣ من القرار ٤٧/١٩٩، استعرضت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٣ عملية إدارية تتضمن مبادئ توجيهية، وأهدافا، ومقاييس وأطرا زمنية للتنفيذ
OHCHR should draw up a comprehensive strategy, including guidelines for streamlining substantive activities.
الطارئة والطلبات المخصصة، أن تضع استراتيجية شاملة تتضمن مبادئ توجيهية لتبسيط الأنشطة الفنية
(b) Updating and further development of methodological guidance tools on human rights monitoring, fact-finding and investigations, including guidelines on the protection of witnesses of human rights violations and sources of information;
(ب) تحديث ومواصلة تطوير أدوات التوجيه المنجهي المتعلقة بالرصد وتقصي الحقائق والتحقيقات في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية الشهود في انتهاكات حقوق الإنسان ومصادر المعلومات
HRI/MC/2006/3. Harmonized Guidelines on reporting to the international human rights treaty bodies, including guidelines on the preparation of a common core document and treaty-specific reports.
HRI/MC/2006/3 مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها
Call for increased efforts to develop and implement appropriate, sustainable, and effective laboratory biosafety and security measures, including guidelines, training materials and resources, and models for collaborative approaches to building and maintaining capacity.
أن يدعو إلى زيادة الجهود من أجل تطوير وتنفيذ تدابير للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في المختبرات تكون ملائمة ومستدامة وفعالة، على أن تتضمن المبادئ التوجيهية، والمواد والموارد التدريبية، ونماذج النهج التشاركية لبناء القدرات والمحافظة عليها
Enforcement Form;(2) Model Rules for Secured Transactions Registries, including guidelines for both filing process and registry operation; and(3) Model Rules for Electronic Registries,
القواعد النموذجية المتعلقة بسجلات المعاملات المضمونة، وتشمل مبادئ توجيهية لكل من عملية طلب التسجيل وعملية تشغيل السجل؛ و(3)
It invites the State party to submit its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document, approved by the fifth interCommittee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006(HRI/MC/2006/3 and Corr.1).
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006
The Committee also recommends that the State party submit a core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document, approved by the fifth interCommittee meeting of the human rights treaty bodies held in June 2006(HRI/MC/2006/3 and Corr.1).
وتوصي اللجنة أيضاً بأن تقدم الدولة الطرف وثيقة أساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة التي أقرها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان المعقود في حزيران/يونيه 2006
The Committee invites the State party to follow the" Harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents", approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006(HRI/MC/2006/3 and Corr.1).
وتدعــو اللجنـــة الدولـــة الطـــرف إلــى اتباع" المبــادئ التوجيهية المنسَّقة بشأن تقديم التقاريــر بموجـــب المعاهـــدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فـــي ذلــك المبادئ التوجيهيـــة لتقديم وثيقـــة أساسيـــة موحـــدة ووثائــــق خاصة بمعاهدات بعينها"، والتي أُقرَّت في الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006(HRI/MC/2006/3 و Corr.1
While training programmes and materials on human trafficking, including guidelines on investigation and prosecution for police and prosecutors and training for members of the judiciary, have been developed in nearly all of the reporting countries, the effective enforcement and application of laws for trafficking requires a more specialized
ورغم قيام جميع البلدان المبلغة تقريبا بإعداد برامج ومواد تدريبية بشأن الاتجار بالبشر، تشمل مبادئ توجيهية للشرطة والنيابة العامة بشأن التحقيق والملاحقة القضائية ودورات تدريبية لأعضاء الجهاز القضائي، فقد ذُكر
The Committee invites the State party to follow the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents, approved at the fifth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006(see HRI/GEN/2/Rev.6).
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتباع المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها، المعتمدة في الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 2006(انظر الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.6
(c) Partnership for Action on Computing Equipment, including guidelines on the environmentally sound testing, refurbishment and repair of used computing equipment, and on environmentally sound material recovery and recycling of end-of-life computing equipment; in addition to guidance on transboundary movements of used and end-of-life computing equipment;
(ج) شراكة العمل بشأن المعدات الحاسوبية، بما في ذلك مبادئ توجيهية بشأن فحص وتجديد وإصلاح المعدات الحاسوبية المستعملة بطريقة سليمة بيئياً، وبشأن استعادة وإعادة تدوير مواد المعدات الحاسوبية المنتهية الصلاحية بشكل سليم بيئياً
The SPT recommends that the NPM develop guidelines for visits to various types of places of deprivation of liberty, including guidelines for conducting private interviews, as well as policies for dealing with vulnerable groups of inmates, and ensure that information from all available sources is collected.
توصي اللجنة الفرعية الآلية الوقائية الوطنية بأن تضع مبادئ توجيهية للزيارات لمختلف أنواع أماكن الحرمان من الحرية، بما في ذلك مبادئ توجيهية لإجراء مقابلات سرية، وكذلك سياسات للتصدي للمجموعات الضعيفة من المحتجزين، وضمان جمع المعلومات من جميع المصادر المتاحة(
The Subcommittee recommends that the national preventive mechanism develop guidelines for visits to the various types of places of detention, including guidelines for conducting private interviews, as well as policies for dealing with vulnerable groups of inmates and ensuring that information from all available sources is collected.
وتوصي اللجنة الفرعية بأن تضع الآلية الوقائية الوطنية مبادئ توجيهية للزيارات إلى مختلف أنواع أماكن الاحتجاز، بما في ذلك مبادئ توجيهية لإجراء المقابلات الخاصة، وأن تضع أيضاً سياسات للتعامل مع الفئات الضعيفة من نزلاء السجون وضمان تجميع المعلومات من جميع المصادر المتاحة(
Methods of work of the Committee, including guidelines for periodic reports.
أساليب عمل اللجنة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية للتقارير الدورية
Results: 8896, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic