Examples of using Informing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By late summer, it is expected that extensive public education will begin, informing Afghans of the importance of the elections, the criteria for eligibility to vote, and their rights in the registration process.
ويتوقّع أن تبدأ في نهاية الصيف حملة توعية موسعة لإطلاع الأفغان على أهمية الانتخابات ومعايير الأهلية للتصويت وحقوقهم في عملية التسجيل
Recommended action: letter informing of the discontinuation of the procedure and of the lack of collaboration of the State party.
الإجراء الموصى به: رسالة تفيد بوقف الإجراء وبعدم تعاون الدولة الطرف
Regularly informing the general public and the Government about the situation in respect of equal treatment;
القيام، على نحو منتظم، بإعلام الجمهور العام والحكومة بشأن الوضع السائد في مجال المساواة في المعاملة
At the most important ceremonies, the bells and drums sounded simultaneously, informing about the coronation or the wedding of the emperor.
في أكثر الاحتفالات أهمية، دقت الأجراس والطبول في وقت واحد، وإعلام حول تتويج أو عرس الامبراطور
The Government also gathers data from private parties and links all such date without informing citizens.
كما تجمع الحكومة بيانات من الخواص وتربط جميع هذه البيانات مع بعضها دون أن تخبر المواطنين
Tajikistan proposed some modifications to the draft, informing the official bodies of the Republic of Uzbekistan thereof in November and December 2009.
واقترحت طاجيكستان إدخال بعض التعديلات على المشروع، وأبلغت الهيئات الرسمية لجمهورية أوزبكستان بها في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2009
(c) Staff members shall be responsible for informing their supervisors as soon as possible of absences due to illness or injury.
ج يكون الموظفون مسؤولين عن إبﻻغ رؤسائهم في أسرع وقت ممكن بغيابهم بسبب المرض أو اﻹصابة
UNHCR launched a major awareness campaign, informing refugees that they should refrain from political activities.
وبدأت المفوضية حملة توعية هامة تفيد الﻻجئين بوجوب اﻻمتناع عن اﻻضطﻻع بأنشطة سياسية
During questioning, Mauritius followed the British practice of informing the prisoner of his right to remain silent and to legal counsel.
وتسلك موريشيوس النهج البريطاني أثناء اﻻستجواب المتمثل في إبﻻغ السجين بحقه في التزام الصمت والحصول على المشورة القانونية
Monaco replied on 18 June 2014 by e-mail explaining the delay and informing the branch that it did not require its support.
وردت موناكو في 18 حزيران/يونيه 2014 بالبريد الإلكتروني موضحة أسباب التأخير، وأبلغت فرع الإنفاذ بأنها لا تحتاج إلى دعمه
We will start by informing parliaments and raising awareness around the outcome of this week ' s High-level Meeting.
وسنبدأ بإطلاع البرلمانات وزيادة الوعي بشأن نتيجة الاجتماع الرفيع المستوى هذا الأسبوع
These regional forums also serve as key platforms for informing the discussions at the annual Forum in Geneva.
وتتيح هذه المنتديات الإقليمية أيضاً منابر رئيسية تفيد المناقشات التي تُعقد في إطار المنتدى السنوي في جنيف
At the same time, Mr. William Walker himself, without informing the Yugoslav authorities, visited the village of Racak and was accompanied by his associates.
وفي الوقت نفسه، قام السيد وليام ووكر نفسه، دون إبﻻغ السلطات اليوغوسﻻفية، بزيارة قرية راتشاك برفقة مساعديه
It plays a key role in informing Government policy on terrorist finance and in intelligence-led investigations.
وهو يؤدي دورا رئيسيا في إثراء السياسة الحكومية المتعلقة بتمويل الإرهاب، وفي التحقيقات التي تقودها الاستخبارات
Several articles were written informing the public about the work of the United Nations.
كُتبت عدة مقالات لإطلاع عامة الناس على عمل الأمم المتحدة
Therefore, the Ministry is currently working of a bill proposal regarding informing senior citizens regarding their rights.
ولذلك، تعمل الوزارة حالياً على إعداد مشروع قانون يتعلق بإطلاع المواطنين المسنين على حقوقهم
This aspect also includes informing the population about basic health care problems through the mass-media, specialized medical publications, etc.
ويشمل هذا الجانب أيضاً إعﻻم السكان بمشاكل الرعاية الصحية اﻷساسية من خﻻل وسائط اﻹعﻻم، والمنشورات الطبية المتخصصة، الخ
The inclusion of financial data was envisaged as a means of informing Member States of the probable level of resources during the plan period.
من المتصـــور إدراج بيانات مالية كوسيلة ﻹبﻻغ الدول اﻷعضــاء بالمستوى المحتمل للموارد خﻻل فترة الخطة
Some participants suggested that DPI might also assist the rapporteurs in informing the United Nations system about their status and their role.
واقترح بعض المشتركين أنه ربما تستطيع إدارة شؤون الإعلام أن تساعد أيضاً المقررين الخاصين بإطلاع منظومة الأمم المتحدة على مركزهم ودورهم
This sphere includes, above all, the continuous process of informing the public on the nature and causes of global climate change and on the method of its prevention.
ويشمل هذا المجال فوق كل شيء، مواصلة عملية إعﻻم الجمهور بطبيعة وأسباب تغير المناخ العالمي وبطريقة الحؤول دون هذا التغير
Results: 3111, Time: 0.1231

Top dictionary queries

English - Arabic