INFORMANT in English translation

informing
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
notifying
aviser
informer
notifier
prévenir
avertir
signaler
communiquer
notification
alerter
advising
conseiller
informer
aviser
indiquer
recommander
avis
avertir
donner des conseils
donner des avis
telling
dire
raconter
parler
prévenir
informer
educating
éduquer
sensibiliser
informer
renseigner
instruire
apprendre
éducation
élever
formation
eduquer
information
renseignement
données
stating
état
etat
etats
étatique
publique
indiquer
des états
apprising
informer
apprise®
au courant
briefed
brève
bref
mémoire
brièvement
note
résumé
sommaire
informer
exposé
concis
informed
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
inform
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
informs
informer
éclairer
aviser
renseigner
orienter
indiquer
guider
avertir
signaler
étayer
briefing
brève
bref
mémoire
brièvement
note
résumé
sommaire
informer
exposé
concis

Examples of using Informant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En retour, les patients apportent une contribution inestimable en informant la recherche menée au Neuro,
In return, patients invaluably enable and inform the research conducted at The Neuro,
Dans ce cas, il est possible que vous receviez un e-mail vous informant d'un nouveau rôle dans votre compte.
If so, you might receive an email telling you about a new role in your account.
Le TCCE enverra un avis informant les parties intéressées de l'expiration prochaine
The notice informs interested parties of the impending expiry and invites them to
Dans ce délai, vous recevrez soit une confirmation écrite de l'admission à l'enregistrement, soit une notification vous informant des irrégularités.
Within this time limit, we will either confirm that your trade mark is to be accepted for registration in the trade mark register or inform you of any deficiencies.
Attendez de recevoir un avis par courriel de l'Aide financière aux études vous informant du montant d'aide auquel vous avez droit.
Wait for an email notification from Aide financière aux études telling you how much financial assistance you will be receiving.
Alerte batterie faible Vous recevrez une alerte sur votre smartphone vous informant que la batterie de votre TMAX est faible,
You will receive a notification on your smartphone that informs you that the battery of your TMAX is low,
les jeunes filles, en les informant de l'existence du« service prioritaire».
especially women and girls, and inform them about the existence of the‘priority service.
Fixe un projet de certification informant les acheteurs/locataires potentiels des bâtiments(résidentiel,
Setting up a certification scheme that informs poten- tial buyers/renters of buildings(residential,
Le Haut Commissariat procède alors à un règlement amiable en informant chaque partie de l'accord trouvé.
In such cases, the High Commissioner reaches an amicable settlement and informs each party of the outcome of the agreement.
Un système de surveillance innovant contrôle l'efficacité à chaque course en informant les techniciens de maintenance sur leur état d'usure.
An innovative monitoring system controls the efficiency at every travel and informs the service technicians in charge about state of wear.
Anonio Guterres, informant les membres du Conseil de sécurité de la situation en Birmanie.
Antonio Guterres, briefing Members of the Security Council on the situation in Myanmar.
La description des moyens informant le public sur la manière d'avoir accès aux informations.
Description of the means by which the public is informed of how to access information.
Il s'agit d'un outil de décision essentiel informant les acteurs de santé en temps réel de la situation sanitaire au Niger.
It is a crucial decision-making tool for health stakeholders in Niger who can be informed in real time of the sanitary and nutritional situation.
Il poursuivit en informant l'audience sur les progrès réalisés en matière de missions d'analyse des écarts du PVS
He continued by updating the audience on progress made in terms of PVS Gap-Analysis missions
Toro wastewater Equipment à été présent, informant des nouveautés en ce qui concerne l'équipement de traitement des eaux résiduelles.
Toro Wastewater Equipment was present, informing about the latest news in equipment to wastewater treatment.
Vous pouvez cependant nous aider en nous informant lorsque vous trouvez des informations confuses
You can, however, help us by letting us know when you find unclear
Il avait adressé à tous les pays bénéficiaires une lettre les informant du lancement du projet
The secretariat had written to all the recipient countries informing them about the launch of the project
La circulation à droite, les panneaux routiers suffisants informant de la direction ou des situations pour eux,
Right-hand traffic, sufficient road signs informing about the direction or situations for them,
Le contrôle émet un signal sonore d'erreur, informant l'utilisateur de la présence d'un objet sur les capteurs.
The control gives off an acoustic error, warning the user of the presence of an object on the sensors.
Remarque: Un message peut s'afficher vous informant que le logiciel n'a pas réussi le test du logo Windows.
Note: A message may pop-up warning you that the software has not passed the Windows Logo testing.
Results: 2700, Time: 0.07

Top dictionary queries

French - English