INSTANCES in Arabic translation

['instənsiz]
['instənsiz]
الحاﻻت
case
situation
where
instance
حاﻻت
مثيلات
instances
counterparts
those
others like
similar
بحالات
extrajudicial
case
situation
conditions
instances
or involuntary
WGEID
اﻷحيان
often
frequently
cases
of the time
sometimes
الحالتين

Examples of using Instances in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Notices of land seizure in many instances have simply been served by placing an order of seizure under a stone
وفي حالاتٍ كثيرة، كانت الإخطارات بمصادرة الأراضي توجه ببساطة بوضع أمرٍ المصادرة تحت حجر
If the cloned cells are placed in the uterus of a female mammal, a cloned organism develops to term in rare instances.
وإذا تم وضع الخلايا المستنسخة في رحم أنثى ثديية، يتطور الكائن الحي المستنسخ لكي ينضج في حالاتٍ نادرة
In some cases an inquiry must be sent first. In these instances the accommodation is not booked until the inquiry is confirmed by the accommodation provider.
فى بعض الحالات يجب ان يصل تحقيق المعلومات الاول وفى هذه الحالة لن يتم حجز المكان الا اذا تم التحقيق من المعلومات
In those instances, the programme plan has been revised for each of the affected programmes, and the present consolidated
وجرى في تلك الحالات تنقيح الخطة البرنامجية لكل من البرامج المتأثرة، وأُعدت هذه الوثيقة الموحدة
Therefore, there are instances where the central Government would not be in a position to assume responsibility for the issuance of all licences
ولهذا، هناك حاﻻت حيث ﻻ تكون الحكومة المركزية في وضع يؤهلها لﻻضطﻻع بالمسؤولية عن اصدار جميع الرخص واﻻجازات
We have recently been informed by the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina of at least eight documented instances of the Knin forces ' involvement in operations aimed against the sovereign territory of the neighbouring republic.
وقد أبلغتنا مؤخرا حكومة جمهورية البوسنة والهرسك بثمان على اﻷقل من الحاﻻت الموثقة ﻻشتراك قوات كنن في عمليات استهدفت اﻻعتداء على سيادة الجمهورية المجاورة
With respect to the second part of the Commission ' s mandate- monitoring and verification- as is indicated in this report, relevant systems have already been established and in a significant number of instances are working effectively.
فيما يتعلق بالجزء الثاني من وﻻية اللجنة: الرصد والتحقق، على النحو المبين في هذا التقرير، أنشئت فعﻻ نظم ذات صلة وتعمل على نحو فعال في عدد كبير من الحاﻻت
It may be true that instances will arise in which the Department of Humanitarian Affairs has to send a mission to the field to assess humanitarian needs in the absence of implementing agencies in the field.
وربما يكون من الصحيح أنه ستنشأ حاﻻت يتعين فيها على إدارة الشؤون اﻹنسانية أن ترسل بعثة الى الميدان لتقييم اﻻحتياجات اﻹنسانية في حالة عدم وجود وكاﻻت منفذة في الميدان
shelling to be held; indeed, the mission notes other instances in which the courts have ordered the Israeli military to open investigations into the killings of civilians by the military.
وفي الحقيقة، تلاحظ البعثة أمثلة أخرى أمرت فيها المحاكم الجيش الإسرائيلي بفتح تحقيقات في عمليات قتل الجيش لمدنيين
Canada has submitted specific information showing that persons under sentence of death in the state of Pennsylvania are given every opportunity to avail themselves of several appeal instances, as well as opportunities to seek pardon or clemency.
وقد قدمت كندا معلومات محددة تبين أن اﻷشخاص المحكوم عليهم باﻹعدام في وﻻية بنسلفانيا تتاح لهم جميع الفرص لﻹفادة من عدة حاﻻت لﻻستئناف، فضﻻ عن فرص التماس العفو أو الرأفة
Meanwhile, UNCRO has continued to support the process of confidence-building and rehabilitation promoted by the Croatian Government, though in some instances it has been difficult to identify concrete evidence of the implementation of the Croatian Government's policy.
وفي الوقت ذاته، واصلت عملية أنكرو دعم عملية بناء الثقة واﻻصﻻح التي عززتها الحكومة الكرواتية وإن كان يصعب في بعض الحاﻻت تحديد أدلة ملموسة على تنفيذ سياسة الحكومة الكرواتية
Utilization of communication technologies, including audio, video, printed press, multimedia and the Internet, to disseminate the message of dialogue and understanding throughout the globe and depict and publicize historical instances of constructive interaction among different civilizations;
استغلال تكنولوجيات الاتصالات، بما في ذلك وسائط الاتصال المسموعة، والمرئية والصحافة المطبوعة، والعرض متعدد الوسائط للمعلومات، وشبكة الإنترنت لنشر رسالة الحوار والتفاهم في شتى أنحاء العالم، ووصف ونشر أمثلة تاريخية على التفاعل البنّاء بين مختلف الحضارات
Famous instances.
أمثلة مشهورة
Instances of representation.
حالات تمثيل
Instances of representation.
حالة تمثيل
Multiple Instances Download.
حالات متعددة تحميل
Instances of duplication.
حاﻻت اﻻزدواجية
Instances of technology transfer.
أمثلة لنقل التكنولوجيا
Instances are not numerous.
ولا تتعدد أمثلتها
Send to all instances.
أرسل إلى كل الحالات
Results: 43885, Time: 0.0993

Top dictionary queries

English - Arabic