INSUFFICIENT SUPPORT in Arabic translation

[ˌinsə'fiʃnt sə'pɔːt]
[ˌinsə'fiʃnt sə'pɔːt]
عدم كفاية الدعم
تأييد كاف
قلة الدعم
دعم غير كافٍ
تأييدا كافيا
عدم كفاية المساندة

Examples of using Insufficient support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After the Working Group had noted the various views expressed and the fact that there was insufficient support for deleting the subparagraph, it was decided that the provision should be retained for future consideration.
وبعد أن أحاط الفريق العامل علما بالآراء المختلفة التي أعرب عنها، وبأنه لا يوجد تأييد كاف لحذف الفقرة الفرعية، قرر الإبقاء على ذلك الحكم للنظر فيه مستقبلا
The Committee notes with concern the insufficient support for persons with mental health problems, as well as the difficult access to mental health services, in particular for indigenous peoples, prisoners and asylum-seekers in detention(arts. 2, paras. 2; and 12).
وتلاحظ اللجنة بقلق عدم كفاية الدعم المقدم إلى الأشخاص الذين يعانون من مشاكل الصحة العقلية، وكذلك صعوبة الوصول إلى خدمات الصحية العقلية، ولا سيما في حالة الشعوب الأصلية والسجناء وطالبي اللجوء المسجونين(الفقرة 2 من المادة 2، والمادة 12
The Sadr bloc collected 144 signatures of members of Parliament from various blocs to set a timetable for the withdrawal of the multinational force, but there was insufficient support to pass the measure as a law.
وجمعت الكتلة الصدرية 114 توقيعا من أعضاء البرلمان المنتمين إلى كتل مختلفة من أجل وضع جدول زمني لانسحاب القوة المتعددة الجنسيات، غير أنه لم يكن هناك تأييد كاف لإقرار هذا الإجراء في صورة قانون
The Committee is, however, concerned about the increase in the number of cases of child abuse and neglect, insufficient training, in particular for child protection social workers and the police, and insufficient support for victims of abuse and neglect.
ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ازدياد عدد حالات إيذاء الأطفال وإهمالهم، ونقص الدورات التدريبية، خاصة تلك المقدمة إلى الأخصائيين الاجتماعيين العاملين في مجال حماية الطفل وأفراد الشرطة، وقلة الدعم المقدم إلى ضحايا الإيذاء والإهمال
simply due to insufficient support and funding by the Member States.
ببساطة بسبب عدم كفاية الدعم والتمويل من جانب الدول الأعضاء
had considered that when it came to applying the principle against another State of nationality of the person concerned, there was as yet insufficient support in customary international law for the codification of such a rule.
يأتي الأمر إلى تطبيق المبدأ ضد دولة أخرى لجنسية الشخص المعني، فليس هناك بعد ما يكفي من الدعم في القانون الدولي العرفي لتدوين مثل هذه القاعدة
The Committee is concerned about the lack of data on the prevalence of violence against women, the lack of legislation to comprehensively address domestic violence, the apparent lack of public awareness of violence against women, and the insufficient support for victims of violence.
ويساور اللجنة قلقا بشأن نقص البيانات عن مدى انتشار العنف ضد النساء، ونقص التشريعات اللازمة لمواجهة شاملة للعنف العائلي، والنقص الواضح في الوعي العام بالعنف ضد المرأة، وعدم كفاية المساندة المقدمة لضحايا هذا العنف
As there seemed to be insufficient support for the Canadian proposal to amend paragraphs 3 and 4 of draft article 20, he would take it that the Commission wished
ونظراً لأنه يبدو أنه لا يوجد تأييد كافٍ للاقتراح الكندي الخاص بتعديل الفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 20 فإنه سيفترض
Whilst there was insufficient support for including a new recommendation along the lines proposed, the Working Group agreed that the issue could be addressed in the commentary(see para. 99 below).
وفي حين لم يكن هناك تأييد كافٍ لإدراج توصية جديدة على غرار ما جاء في الاقتراح المذكور، فإنَّ الفريق العامل اتَّفق على إمكان التطرّق إلى هذه المسألة في التعليق(انظر الفقرة 99 أدناه
By contrast, the internally displaced often received insufficient support during their displacement, had no organization to monitor their safe return, and generally returned empty-handed.
وفي المقابل، فإن المشردين داخليا لم يحصلوا في كثير من اﻷحيان على الدعم الكافي خﻻل فترة تشريدهم، ولم تكن هناك أي منظمة تشرف على أمانهم أثناء عودتهم، فضﻻ عن أنهم عادوا بﻻ مدخرات وﻻ ممتلكات بوجه عام
The Committee is also concerned about the insufficient support given to the promotion of minority languages, including the Tajik language, and at the decrease in the number of schools providing education in minority languages.
كما تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية الدعم الممنوح لتعزيز لغات الأقليات، بما فيها اللغة الطاجيكية، وإزاء تقلص عدد المدارس التي تعلم بلغات الأقليات
Combined with other causes, problems of unemployment, lack of opportunities and insufficient support to the development of small enterprises have led many young people, and even adults, to join gangs which are involved in common crime, especially youth gangs known as maras.
وبالاقتران بأسباب أخرى، أدت مشاكل البطالة وعدم توفر الفرص والدعم الكافي لتنمية المشاريع الصغيرة إلى انخراط عدد كبير من الشباب، بل وحتى الكبار، في عصابات ترتكب جرائم عادية، وخاصة عصابات الشباب المعروفة باسم" maras
In the area of population and development, the key finding is the insufficient support to the incorporation of population dynamics, gender equality and HIV prevention into policy and expenditure frameworks.
وفي مجال السكان والتنمية، تتمثل النتيجة الرئيسية في عدم كفاية الدعم المقدم لإدماج ديناميات السكان والمساواة بين الجنسين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أطر السياسات والنفقات
CRC expressed concern regarding the insufficient support to teachers in smaller schools in the rural areas and outer islands, and the situation of overcrowding in the larger schools in the urban centres.
وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم كفاية الدعم الذي يتلقاه المدرسون في المدارس الصغيرة في المناطق الريفية والجزر الخارجية، وإزاء الاكتظاظ في المدارس الكبيرة في المراكز الحضرية(76
Observing that there was insufficient support for the proposal to integrate the Forum into the Conference, the President suggested
وبصدد التنويه إلى عدم وجود دعم كاف للمقترح بإدراج المنتدى في المؤتمر، اقترح الرئيس
those whose value changed rapidly had received insufficient support.
تلك التي تتغير قيمتها بسرعة لم يتلق قدرا كافيا من التأييد
However, when it came to applying the principle against another State of nationality of the person concerned, there was as yet insufficient support in customary international law for the codification of such a rule.
غير أنه، عندما يتعلق الأمر بتطبيق هذا المبدأ ضد دولة أخرى يحمل ذلك الشخص جنسيتها، فلا يوجد الدعم الكافي بعد في القانون الدولي العرفي لتدوين هذه القاعدة
It is also concerned about the decrease in the number of schools providing education in minority languages, especially Kazakh and Turkmen, and about insufficient support given to the promotion of the Tajik language(arts. 3 and 13).
وهي تشعر بالقلق أيضاً بشأن انخفاض عدد المدارس التي تدرس بلغات الأقليات لا سيما الكازاخية والتركمانية، ويساورها القلق كذلك بشأن ضعف الدعم المقدم للنهوض باللغة الطاجيكية(المادتان 3 و13
In the current century, the League of Nations represented one such major effort, but it was an example which unfortunately received insufficient support to act consistently and effectively to avoid and eradicate war between nations.
وفي القرن الحالي، مثلت عصبة اﻷمم جهدا واحدا كبيرا كهذا، إﻻ أنها كانت لﻷسف مثاﻻ لم يحظ بالدعم الكافي للتصرف بشكل متسق وفعال لتفادي وقوع الحرب بين اﻷمم وﻻستئصالها
The Committee also expresses concern at the reported cases of intimidation against witnesses and of attempts at bribery by perpetrators, and at the insufficient support for witnesses by the competent authorities, such as the State Investigation and Protection Agency(arts. 2, 11, 12, 13 and 15).
كما يساور اللجنة القلق إزاء الحالات المبلّغ عنها المتمثلة في إقدام مرتكبي الأفعال على تخويف الشهود ومحاولة رشوتهم، وإزاء عدم كفاية الدعم المقدم إلى الشهود من جانب السلطات المختصة مثل الوكالة الحكومية للتحقيق والحماية (المواد 2 و11 و12 و13 و15
Results: 94, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic