IS INTRINSICALLY LINKED in Arabic translation

[iz in'trinsikli liŋkt]
[iz in'trinsikli liŋkt]
ارتباطا جوهريا
ارتباطاً وثيقاً
ارتباطاً جوهرياً

Examples of using Is intrinsically linked in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With regard to freedom of association, which is intrinsically linked to cultural rights, the Independent Expert was informed that some non-governmental organizations experience difficulties in becoming registered, for various reasons.
وفيما يخص حرية تكوين جمعيات، التي ترتبط ارتباطاً جوهرياً بالحقوق الثقافية()، أُحيطت الخبيرة المستقلة علماً بأن بعض المنظمات غير الحكومية تواجه صعوبات لكي تصبح منظمات مسجلة، وذلك لأسباب متنوعة
Bolivia reaffirms the relevance and centrality of the issue of the veto in genuine Council reform, which is intrinsically linked both to an expansion of the Council and to its working methods, in particular its decision-making mechanism and its actions.
وتؤكد بوليفيا مجددا أهمية ومركزية مسألة حق النقض في أي إصلاح حقيقي للمجلس يرتبط ارتباطا لا انفصام فيه بتوسيع المجلس وبطرائق عمله، لا سيما آلية صنع القرار والأعمال التي يقوم بها
Obviously, the law of the atmosphere is intrinsically linked with other fields of international law such as the law of the sea and biodiversity(forestry, desertification and wetland),
من الواضح أن قانون الغلاف الجوي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بمجالات أخرى للقانون الدولي مثل قانون البحار()
are such that our chances of loosening poverty ' s grip may be slim and that achievement of the first seven Goals is intrinsically linked to the eighth, namely establishment of international partnerships.
قلة مواردنا تشكل تهديدا لفرص التحرر من أغلال الفقر وأن تحقيق الغايات السبع الأولى مرتبط ارتباطا لا ينفصم بتحقيق الغاية الثامنة وهي إقامة شراكات عالمية
While the human rights principle is intrinsically linked to the principle of equality-- not merely restricted to formal equality, but also extending to
فمبدأ حقوق الإنسان مرتبط بمبدأ المساواة ارتباطا جوهريا- ولا تقتصر المساواة المشار إليها على المساواة الشكلية فحسب، بل تشمل المساواة الجوهرية كذلك.
Finally, it should be recalled that, as stated in paragraph 71 of the Monterrey Consensus, the Secretary-General prepares, in cooperation with the relevant United Nations system agencies, an annual report on progress towards implementing the Millennium Declaration, including the Millennium Development Goals, which is intrinsically linked to the implementation of the Consensus.
وأخيرا، ينبغي الإشارة إلى أن الأمين العام يُعدّ، حسبما جاء في الفقرة 71 من توافق آراء مونتيري، وبالتعاون مع وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، تقريرا سنويا بشأن التقدُّم المحرز صوب تنفيذ إعلان الألفية، بما في ذلك تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، المرتبط ارتباطا جوهريا بتنفيذ توافق الآراء
The principle of accountability is intrinsically linked to the rule of law.
ثمة ارتباط أصيل بين مبدأ المساءلة وبين سيادة القانون
The human rights principle of non-discrimination is intrinsically linked with the principle of equality.
فمبدأ عدم التمييز في حقوق الإنسان مرتبط بمبدأ المساواة ارتباطا جوهرياً
International migration is intrinsically linked to the development of both receiving and sending countries.
إن الهجرة الدولية مرتبطة بصورة لا تنفصم بالتنمية في البلدان المستقبلة للمهاجرين وفي بلدان الأصل على السواء
His continued detention since this date is intrinsically linked to the ongoing process before the Committee.
ويرتبط الإبقاء عليه في الحجز منذ هذا التاريخ جوهرياً بالإجراءات المتخذة أمام اللجنة
The question of disarmament is intrinsically linked to the factors that prompt the civilian population to acquire weapons.
ترتبط مشكلة نزع السلاح بالظاهرة التي تدفع السكان المدنيين للتسلح
(j) Measuring the impact of security sector reform programmes is a complex process that is intrinsically linked to national ownership.
(ي) يعدُّ قياس أثر برامج إصلاح قطاع الأمن عملية معقدة ترتبط بصورة جوهرية بالملكية الوطنية
In sum, international migration today, as in earlier times, is intrinsically linked to the development of both receiving and sending countries.
وإجمالا، فإن الهجرة الدولية اليوم، مثلما كانت في سالف الأيام، ترتبط بطبيعتها بالتنمية بالنسبة لبلدان الاستقبال والبلدان المرسلة على حد سواء
(f) The question of the veto is intrinsically linked to the issue of the enlargement of the Security Council;
و تندرج مسألة حق النقض في صميم مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن
The wider question of the diversification of African economies is intrinsically linked to the overall problem of African economic recovery and development.
وتتصل القضية اﻷعم المتعلقة بتنويع اﻻقتصادات اﻻفريقية اتصاﻻ جوهريا بالمشكلة الشاملة لﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا
In fact, the CPLP concurs with the Secretary-General that international migration is intrinsically linked to the development of both receiving and sending countries.
والواقع أن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تتفق مع الأمين العام في رأيه بأن الهجرة الدولية ترتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية في كل من بلدان الاستقبال وبلدان الإرسال
RECOGNIZE that the problem of the illicit trade of ammunition is intrinsically linked to the illicit trade of small arms and light weapons;
الإقرار بأن مشكلة الاتجار غير المشروع بالذخائر متصل اتصالا وثيقا بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
(g) Recognize further that indigenous peoples ' cultural heritage is intrinsically linked and connected to their traditional territories, lands, waters and natural resources.
(ز) تعترف أيضاً بارتباط واتصال التراث الثقافي للشعوب الأصلية، على نحو لا ينفصم، بالأقاليم التقليدية والأراضي والمياه والموارد الطبيعية لتلك الشعوب
The notion of sustainability is intrinsically linked to the notion of adequate food
ومفهوم الاستدامة مرتبط ارتباطاً لا انفصام فيه بمفهوم الغذاء الكافي
The notion of sustainability is intrinsically linked to the notion of adequate food or food security, implying food being accessible for both present and future generations.
ومفهوم الاستدامة مرتبط ارتباطاً عضويا بمفهوم الغذاء الكافي أو الأمن الغذائي ويعني توفر إمكانية الحصول على الغذاء لأجيالنا وللأجيال القادمة على حد سواء
Results: 278, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic