LABOUR PRACTICES in Arabic translation

['leibər 'præktisiz]
['leibər 'præktisiz]
الممارسات العمالية
ممارسات العمالة
بممارسات العمل

Examples of using Labour practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
explicitly exclude domestic work and workers in ways that contribute to exploitative labour practices and limit avenues for legal redress in cases of violations.
تستبعد صراحة العمل المنزلي والعمال المنزليين على نحو يساهم في ممارسات العمل الاستغلالية ويحد من سبل الجبر القانوني في حالات الانتهاكات
It rewards labour practices of non-discrimination, social welfare, a suitable working environment, accessibility and ergonomics, and freedom to join a union under conditions of equality between women and men.
يحبذ الممارسات غير التمييزية في العمل، والضمان الاجتماعي، وبيئة العمل المناسبة، والوصول والهايأة، وحرية العمل في إطار المساواة في العمل بين المرأة والرجل
Although it seems that managers perceive the non-staff contractual relationship as the best option, the reasons put forward are not always convincing nor in full compliance with United Nations values and good international labour practices.
ورغم أن المديرين فيما يبدو ينظرون إلى العلاقة التعاقدية المتعلقة بغير الموظفين على أنها أفضل خيار أمامهم، فإن الأسباب التي يوردونها لا تكون مقنعةً دائماً ولا تنطوي على الامتثال الكامل لقيم الأمم المتحدة ولممارسات العمل الجيدة على الصعيد الدولي
(c) Conduct awareness-raising campaigns, in particular in rural areas, with a view to eradicating migrant child labour and other child labour practices, such as the recruitment of children in the agricultural sector;
(ج) تنظيم حملات توعية، ولا سيما في المناطق الريفية بهدف القضاء على عمل الأطفال المهاجرين وغير ذلك من ممارسات عمل الأطفال، مثل استقدام الأطفال للعمل في قطاع الزراعة
In addition, they have diminished the space for dialogue on reconciling economic policies with people ' s rights to a safe environment, labour practices free of exploitation and control over their own resources.
فـضلا عن ذلك، أدت هذه الإجــراءات إلى تقليص حيز الحــوار بشأن التوفيـق بين السياسات الاقتصادية وبين حقوق الناس في ظل بيئة سليمة، وفي إطار ممارسة عمالية لا تستغل مواردهم ولا تتحكم بها
To encourage practices favourable to the exercise of women ' s rights in the private sector the Government had established partnerships with Chilean business, which had led to the preparation of a guide to good labour practices, based on the Code referred to earlier.
وتشجيعا للمارسات المؤاتية التي تمكن المرأة من ممارسة حقوقها في القطاع الخاص، أقامت الحكومة شراكات مع رجال الأعمال الشيليين، أفضت إلى إعداد دليل لممارسات العمل الجيدة، استنادا إلى القانون الذي سبقت الإشارة إليه
(21) The Committee is concerned at reports on forced labour practices amounting to slavery, debt bondage(enganche) and serfdom in such sectors as agriculture, stock-raising and forestry that particularly concern indigenous communities, and also at the situation of domestic workers living in conditions of domestic servitude.
(21) يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي تتحدث عن وجود ممارسات العمل القسري التي ترقى إلى ما يشبه الرق وعبودية الدين والاسترقاق في قطاعات من قبيل الزراعة وتربية الحيوانات والحراجة والتي تخضع لها بصفة خاصة مجتمعات السكان الأصليين، وأيضاً إزاء حالة العمال المنزليين الذين يعيشون في ظروف السخرة المنزلية
Going beyond consultancies, the report includes considerations on non-staff personnel/contracts from the perspective that they are used for repeated and extended periods for work that should entail staff contracts, which is not in line with good labour practices.
ويذهب التقرير إلى أبعد من الخبراء الاستشاريين فيتناول الاعتبارات المتعلقة بالعاملين من غير الموظفين/عقود هؤلاء العاملين من منظور أن هذه العقود تُستخدم لفترات متكررة أو ممتدة من أجل أداء عمل ينبغي أن يتطلب الأخذ بعقود الموظفين، وهو أمر لا يتمشى مع ممارسات العمل الجيدة
He recommended that the Government of Mexico create a mechanism to allow migrant workers, even if in irregular stay, to lodge complaints of abuse regarding unfair labour practices in the domestic sphere, and that it further develop support services and shelters for victims of abuse in the domestic sphere(A/HRC/11/7/Add.2, para. 91).
وأوصى بأن تضع حكومة المكسيك آلية تسمح للعمال المهاجرين، حتى لو كانوا مقيمين بشكل غير قانوني، بتقديم شكاوى عن سوء المعاملة تتعلق بممارسات العمل غير العادلة داخليا، وأن تواصل تطوير خدمات تقديم الدعم والمأوي لضحايا الاعتداء داخليا( A/ HRC/ 11/ 7/ A d d .2، الفقرة 91
Examples include attempts to keep out products which are produced by using: biotechnology(“genetically modified organisms”), certain pesticides, types of fishing nets, forest management practices, poultry or livestock production facilities that are judged to endanger the welfare of animals, and labour practices(child and prison labour)..
ومن أمثلة ذلك محاولات منع منتجات يجري إنتاجها باستخدام: التكنولوجيا الحيوية(" الكائنات الحية المعدلة وراثياً")، وبعض المبيدات، وأنواع من شباك الصيد، وممارسات إدارة الغابات، ومرافق إنتاج الدواجن أو الماشية التي يرى أنها تعرض سلامة الحيوانات للخطر، وممارسات العمل(عمل الأطفال والسجون
Despite measures established to protect children from exploitation, CRC expressed concern about, inter alia, the increasing number of working children, insufficient legal provisions regulating irregular labour practices and the increasing numbers of children being employed as entertainers and sex objects.
وعلى الرغم من التدابير المتخذة لحماية الأطفال من الاستغلال، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء جملة أمور بينها زيادة عدد الأطفال العاملين، وعدم كفاية اللوائح القانونية التي تنظم ممارسات العمالة غير النظامية، وزيادة عدد الأطفال الذين يشتغلون لأغراض الترفيه وكسلعة جنسية(58
The deepening of the economic union in Europe and the formation of the World Trade Organization(WTO) placed pressure on our preferential status, forcing us to compete with producers from larger countries that enjoy significantly lower costs, although without the same quality or labour practices.
وشكل تعميق الاتحاد الاقتصادي في أوروبا وإنشاء منظمة التجارة العالمية ضغطا على وضعنا التفضيلي، الأمر الذي أجبرنا على التنافس مع منتجين من بلدان أكبر تتمتع بتكاليف أقل بكثير على الرغم من افتقارها إلى نفس الجودة أو ممارسات العمل
Reluctance to enforce these standards appears to be based on a concern over its effect on investment and development, at the same time as we have seen a massive shift of production, particularly in the textile and garment industry, to parts of the world where labour practices are often deplorable.
إن عدم الرغبة في إنفاذ هذه المعايير يستند على ما يبدو إلى ما قد يحدثه من أثر في الاستثمار والتنمية، في الوقت الذي ما برحنا نشهد فيه تحويلا مكثفا للإنتاج، لا سيما في صناعة المنسوجات والملبوسات، إلى أجزاء من العالم تُمارس فيها على الأغلب ممارسات عمالية تثير الأسى
Children Caught under the Whirlpool of War, Misery Behind the Looms( English), Child Labour in Nepal( English), The Rights of the Child( English/ Nepali), Justice for Children( Nepali), Children at Risk, Lost Childhood, Street Children in Kathmandu, Unfair Labour Practices in Nepal, About Child Sex and Paedophiles, Management of Child Care Homes( Nepali), and more than 200 articles on children and women in Nepal.
الأطفال الواقعون في دوامة الحرب، والبؤس المخيم على الآفاق(بالإنكليزية)، وعمل الأطفال في نيبال(بالإنكليزية)، وحقوق الطفل(بالإنكليزية واللغة النيبالية)، والعدالة من أجل الأطفال(بالنيبالية)، والأطفال المعرضون للخطر، والطفولة الضائعة، وأطفال الشوارع في كاتماندو، وممارسات العمل الجائرة في نيبال، وعن ممارسة الجنس مع الأطفال والمائلين جنسيا إلى الأطفال، وإدارة دور رعاية الأطفال(بالنيبالية)، وأكثر من 200 مقال عن الطفل والمرأة في نيبال
Its focus is on the social dimension, and in particular, on fair labour practices. It includes:(a)
وتركز الدراسة على البعد الاجتماعي، وخاصة على ممارسات العمـــل العادلـــــة، وتتضمــــن:(أ)
They provide a voice for stakeholders and a resource-efficient way of participating in decision-making processes; they transmit decisions and information effectively from decision-making bodies to stakeholders; they provide internal training and capacity-building in work skills and other forms of education; they provide a means of sharing resource burdens for achieving common goals; and they ensure safe and decent working conditions as well as fair labour practices.
فهي تشكل منبرا لأصحاب المصلحة ووسيلة فعالة للمشاركة في عمليات صنع القرارات؛ وهي تنقل القرارات والمعلومات بفعالية من الهيئات المسؤولة عن صنع القرارات إلى أصحاب المصلحة؛ وتوفر التدريب الداخلي وبناء القدرات في ما يتصل بمهارات العمل وغير ذلك من أشكال التعليم؛ وتوفر وسيلة لتقاسم أعباء توفير الموارد لتحقيق الأهداف المشتركة؛ وتكفل أحوال عمل مأمونة ولائقة والإنصاف في ممارسات العمل
Labour practices.
الممارسات المتعلقة بالعمل
Employment creation and labour practices 9.
باء- توفير فرص العمل وممارسات العمل 10
Labour practices, including health and safety issues.
ممارسات العمل، بما فيها القضايا الصحية والمتعلقة بالسلامة
Drafting of a guide on Good Labour Practices.
صياغة دليل بشأن ممارسات العمل الجيدة
Results: 1874, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic