LEGISLATIVE EFFORTS in Arabic translation

['ledʒislətiv 'efəts]
['ledʒislətiv 'efəts]
الجهود التشريعية
المبادرات التشريعية
جهود تشريعية
للجهود التشريعية المبذولة

Examples of using Legislative efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The legislative efforts are still under way in order to avoid decrease in investments in the coming years.
ولا تزال الجهود التشريعية جارية لتجنب تناقص الاستثمارات في السنوات المقبلة
It commended Japan for establishing bilateral conditions for a dialogue, its cooperation and legislative efforts to protect foreigners.
وأشادت بوضع اليابان لشروط ثنائية لإقامة الحوار، وتعاونها وجهودها في المجال التشريعي من أجل حماية الأجانب
Basic to all the legislative efforts is a serious concern for the provision of housing to those most in need.
والمسألة اﻷساسية في الجهود التشريعية هي اﻻهتمام الجاد بتوفير اﻻسكان ﻷكثر الناس احتياجا اليه
Much progress was made with regard to electoral and financial reform, whereas judicial and legislative efforts fell short of expectations.
وأُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بالإصلاح الانتخابي والمالي، بينما لم ترق الجهود في المجالين القضائي والتشريعي إلى مستوى التوقعات
Australia was deeply concerned regarding the use of torture and welcomed legislative efforts to prevent torture and ill treatment.
وأعربت أستراليا عن بالغ قلقها إزاء استخدام التعذيب ورحبت بالجهود المبذولة في مجال التشريعات لمنع التعذيب وإساءة المعاملة
Along with legislative efforts and our fight against drug sales, we have begun to strengthen our social and public health activities.
وإلــى جانـب جهودنــا التشريعية ومكافحتنـا لمبيعات المخدرات، بدأنــا فــي تعزيــز أنشطتنــا اﻻجتماعية والصحية العامة
Which was reviewed by the magazine, but completed the legislative efforts of the Ottoman Empire, including the magazine followed the efforts I will refer.
مِمَّا استعرضته المجلة، وإن أكملت الجهود التشريعية للدولة العثمانية بما تبع المجلة من جهود سأشير إليها
Those efforts offer a blueprint for maximizing public participation in legislative efforts to align intellectual property regimes with human rights and other public interests.
وتوفر تلك الجهود برنامج عمل لتعظيم المشاركة العامة في الجهود التشريعية الرامية إلى تحقيق اتساق أنظمة الملكية الفكرية مع حقوق الإنسان وغيرها من المصالح العامة
In the past few years, it has established a very fruitful dialogue with some of those States which face problematic situations despite their legislative efforts.
وخﻻل السنوات القليلة الماضية، أجرى الفريق حوارا مثمرا مع بعض الدول التي تواجه مشاكل على الرغم من جهودها التشريعية
Legislative efforts had culminated in the passage, in 2004, of the Uniform Code on Children, a landmark in children ' s rights legislation.
وقال إن الجهود التشريعية تتوجت، عام 2004، بإقرار قانون الطفل الموحد، الذي يشكل مَعلما بارزا في تشريع حقوق الطفل
During the last few years, it has established a very fruitful dialogue with some of the States which face the problematic situations despite their legislative efforts.
وخﻻل السنوات القليلة الماضية، أقام الفريق حوارا مثمرا مع بعض الدول التي تواجه مشاكل على الرغم من جهودها التشريعية
Despite intensive legislative efforts, the situation had improved only slightly and many women had had to accept work at a lower level than their previous employment.
فبرغم الجهود التشريعية المكثفة، لم يطرأ سوى تحسن طفيف على الحالة، وتوجب على نساء كثيرات قبول العمل في درجات أدنى من درجاتهن الوظيفية السابقة
All these legislative efforts at European and national level have led to a complex system of equal treatment legislation which is not always transparent for third parties.
ولقد أفضت جميع هذه الجهود التشريعية، على الصعيدين الأوروبي والوطني، إلى إيجاد نظام معقد من تشريعات المساواة في المعاملة، مما لا يتسم دائما بالوضوح أمام الأطراف الثالثة
Institutional reforms that have accompanied legislative efforts have added even more complexity since they have led to the proliferation of State institutions dealing with issues of PPPs.
وأدَّت الإصلاحات المؤسسية التي رافقت الجهود التشريعية إلى تفاقم درجة التعقيد لكونها أفضت إلى تكاثر المؤسسات الحكومية المعنية بقضايا الشراكات بين القطاعين العام والخاص
As a part of the legislative efforts, the Ministry of Justice of Korea submitted an Anti-Discrimination bill in common law form to the National Assembly in December 2007.
كجزء من الجهود التشريعية، قدمت وزارة العدل في جمهورية كوريا مشروعا لمناهضة التمييز على شكل قانون عام إلى الجمعية الوطنية في كانون الأول/ديسمبر 2007
They strongly suggest, however, that governing body support to those initiatives, both through legislative efforts and in resource allocation, will be necessary to further extend their efforts..
ومع ذلك فهم يشددون على أن الدعم الذي تقدمه الهيئات الإدارية لهذه المبادرات، عن طريق كل من الجهود التشريعية وفي مجال تخصيص الموارد، هو دعم لازم للمضي في تنفيذ جهودها
Legislative efforts were also being made to protect the rights of women in violent family situations, after the break-up of a marital union and at the workplace.
وأضافت أنه يجري أيضاً بذل جهود تشريعية لحماية حقوق المرأة في حالات العنف المنزلي بعد انفصام عُرى الزوجية وفي مكان العمل
The results of the survey will be presented to IPU membership at the one hundred and eleventh Assembly in October 2004 and will provide useful guidance to further legislative efforts.
وستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية على أعضاء الاتحاد البرلماني الدولي أثناء جمعيتهم الـ 111 في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وستوفر توجيهات مفيدة لتعزيز الجهود التشريعية
The Committee, while noting the various legislative efforts regarding children ' s rights, is deeply concerned at the very slow process of enacting and implementing legislative changes.
تنوه اللجنة بالجهود العديدة المبذولة من الدولة الطرف في مجال التشريعات المتعلقة بحقوق الأطفال، إلا أنها تشعر ببالغ القلق إزاء بطء عملية إصدار تشريعات جديدة وتنفيذها
She thanked the Special Rapporteur for his personal commitment and valuable contributions to the issue, in particular his focus on promoting and sharing good practices and his support for national legislative efforts.
وأعربت عن شكرها للمقرر الخاص لالتزامه الشخصي وإسهاماته القيِّمة في هذه المسألة، ولا سيما تركيزه على تعزيز الممارسات الجيدة وتبادلها، ودعمه للجهود التشريعية المبذولة على الصعيد الوطني
Results: 1779, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic