REASONABLE EFFORTS in Arabic translation

['riːznəbl 'efəts]
['riːznəbl 'efəts]
جهودًا معقولة
الجهود المعقولة
الجهود المناسبة
مجهودات معقولة
جهودا معقولة
جهود معقولة
جهوداً معقولة
للجهود معقولة
الجهد المعقول

Examples of using Reasonable efforts in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will use commercially reasonable efforts to keep your Personal Information secure in compliance with this Privacy Policy.
سوف نبذل الجهود المعقولة تجارياً للحفاظ على أمان معلوماتك الشخصية عملاً بسياسة الخصوصية هذه
We will make commercially reasonable efforts to Majan the security of your personal information pursuant to this Privacy Policy.
سوف نبذل الجهود المعقولة تجارياً للحفاظ على أمان معلوماتك الشخصية عملاً بسياسة الخصوصية هذه
We will make reasonable efforts to give you prior notice of the termination of the Etihad Guest programme.
سوف نبذل جميع الجهود الممكنة لتقديم إخطار مسبق بإنهاء برنامج ضيف الاتحاد
Without derogating from the aforementioned, the Company will make reasonable efforts to proceed with the transaction in timely manner.
وبدون التقيد بما سبق ذكره، ستبذل الشركة جهودا معقولة للمضي قدما في المعاملة في الوقت المناسب
AbbVie will use reasonable efforts to make the AbbVie Website available 24 hours a day, 7 days a week.
سوف تبذل شركة آبفي جهودا معقولة لجعل الموقع الالكتروني لشركة آبفي متوفرا ٢٤ ساعة في اليوم، ٧ أيام في الأسبوع
In the event of aircraft type change, Etihad will exert its reasonable efforts to re-accommodate guests in like seats.
في حالة تغيير نوع الطائرة، ستبذل الاتحاد جهودها المعقولة لإعادة استيعاب الضيوف في مقاعد مماثلة
Make all reasonable efforts to achieve the competencies specified in the training plan and undertake any training
القيام بجميع الجهود المعقولة لتحقيق المهارات المحددة في خطة التدريب والقيام بأي تدريب
МТТ Oy shall endeavour all reasonable efforts to provide(but not guarantee) failure-free operation of the Client Application and System.
يجب أن تبذل МТТ Oy كل الجهود المعقولة لتوفير عملية خالية من الفشل لتطبيق العميل والنظام(لكنها لا تضمن
Expertrec shall use reasonable efforts to provide Support for the Expertrec Software and the Expertrec Services as during the License Term.
يجب Expertrec جهودا معقولة لتقديم الدعم لبرامج Expertrec والخدمات Expertrec كما خلال مدة الترخيص
The Company will try to make all reasonable efforts to avoid any conflicts of interest that are likely to arise.
ستحاول الشركة أن تقوم يكل الجهود الممكنة لتجنب أي تضاربات من الممكن أن تحدث في المصالح
Uses reasonable efforts and safeguard measures to protect your Information on its website from unauthorized access,
تستخدم بكه جهودًا معقولة وتدابير لحماية معلوماتك على موقعها الإلكتروني من الوصول
In such cases the Company shall take all reasonable efforts to inform the Client by facsimile
وفي هذه الحالة ستبذل الشركة كل الجهود المعقولة لإبلاغ العميل عبر الفاكس،
Although we will use reasonable efforts to safeguard the privacy of your information, transmissions on the internet cannot be made absolutely secure.
على الرغم من أننا سنبذل جهودًا معقولة لحماية خصوصية معلوماتك، إلا أنه لا يمكن جعل عمليات النقل على الإنترنت آمنة تمامًا
Upon receipt of a fully completed removal request, we will use commercially reasonable efforts to remove content posted by you from our websites.
وعند استلامنا لطلب إزالة مكتمل، سنوظف جهودًا معقولة تجاريًا لإزالة المحتوى الذي نشرته من على مواقع الويب لدينا
WebHostFace will use commercially reasonable efforts to make our services available with 99.9% network uptime of the time during each monthly billing cycle.
سيبذل 14.1 WebHostFace جهودًا معقولة تجاريًا لتوفير خدماتنا مع وقت تشغيل الشبكة 99.9٪ من الوقت خلال كل دورة فوترة شهرية
Upon receipt of a fully completed removal request, we will use commercially reasonable efforts to remove content posted by you from our websites.
وعند استلام طلب حذف مكتمل، فإننا سوف نبذل جهودًا معقولة على المستوى التجاري لحذف المحتوى الذي نشرته على مواقعنا الإلكترونية
If a revision is material we will make reasonable efforts to provide at least 15 days' notice prior to any new terms taking effect.
إذا كان التعديل جوهريا وسوف نبذل جهودا معقولة لتقديم إشعار 15 يوما على الأقل قبل أي مصطلحات جديدة سريانه
DPC will make all reasonable efforts to manage Environment, Health and Safety and will commit to the following objectives to successfully manage its business.
وسوف تبذل الشركة كل الجهود المعقولة لإدارة البيئة والصحة والسلامة، وسوف تلتزم بالأهداف التالية لإدارة أعمالها بنجاح
The Convention requires, however, the destruction of all anti-personnel mines in mined areas which a State Party has made reasonable efforts to identify.
إلا أن الاتفاقية تقتضي تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد المزروعة في حقول ألغام بذلت الدولة الطرف جهودا معقولة لتحديدها
We reserve a right to delete any and all personal information of minors and take commercially reasonable efforts to remove such information from this website.
ونحتفظ بالحق في حذف أية بيانات شخصية تخص القُصر وبذل الجهود المعقولة تجارياً لإزالتها من على هذا الموقع الإلكتروني
Results: 708, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic