LEVELS REMAIN in Arabic translation

['levlz ri'mein]
['levlz ri'mein]
تظل مستويات
تبقى مستويات
بقاء مستويات
زالت مستويات
بقيت مستويات
ظلت مستويات
زالت معدلات

Examples of using Levels remain in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nevertheless, these levels remain lower than in 1998.
وبالرغم من ذلك، تظل هذه المستويات أدنى من مستويات عام 1998
But formal education levels remain low in most LDCs.
بيد أن مستويات التعليم الرسمي لا تزال منخفضة في معظم أقل البلدان نموا
Of operating conditions so attenuation levels remain constant and predictable.
لظروف التشغيل حتى مستويات التوهين تظل ثابتة ويمكن التنبؤ به
These levels remain similar to those in developed countries.
ولا تزال هذه المستويات تشبه المستويات المسجّلة في البلدان المتقدمة
Education and literacy levels remain low, especially among rural women.
ولا تزال مستويات التعليم ومحو الأمية منخفضة، وبخاصة بين الريفيات
Women representation in cabinet and other high levels remain very low.
ما زال تمثيل المرأة في مجلس الوزراء وفي وظائف المستويات العليا منخفضاً للغاية
Income poverty levels remain very high in sub-Saharan Africa and South Asia.
ولا تزال مستويات الفقر الناجم عن انخفاض الدخل مرتفعة للغاية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا
Yet, poverty levels remain high and persistent in many parts of the world.
بيد أن مستويات الفقر لا تزال عالية ولحوحة في أجزاء كثيرة من العالم
Many intracellular minerals become severely depleted during this period, although serum levels remain normal.
العديد من المعادن داخل الخلايا تتضرر بشدة خلال هذه الفترة، على الرغم من أن مستويات المصل تبقى طبيعية
Poverty levels remain alarmingly high:
ومستويات الفقر ﻻ تزال على ارتفاعها بصورة مزعجة:
While there has been some progress in reducing working poverty, levels remain unacceptably high.
ورغم إحراز قدر من التقدم في الحد من الفقر في أوساط العمال، فلا تزال مستويات فقرهم مرتفعة إلى درجة غير مقبولة
Two billion persons still lack basic, vital, low-cost medicines, and illiteracy levels remain high.
ولا يزال بليونا شخص يفتقرون إلى الأدوية الأساسية الضرورية المنخفضة التكلفة، ولا تزال مستويات الأمية عالية
Inter-agency activities at global and regional levels remain a vehicle for coordination, information-sharing and joint activities.
وتظل الأنشطة المشتركة بين الوكالات على الصعيدين العالمي والإقليمي وسيلة للتنسيق، وتبادل المعلومات والقيام بأنشطة مشتركة
Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies.
وهنا تتبقى شواغل بشأن مستويات بعض الملوثات العضوية فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية للتعرض التي تستخدمها وكالات الصحة
Dili is encountering serious socio-economic problems; the unemployment and poverty levels remain, unfortunately, very high.
وتواجه ديلي مشاكل اجتماعية- اقتصادية خطيرة؛ ومن سوء الحظ أن مستويي البطالة والفقر ما يزالان مرتفعين جدا
Adequate financial resources at all levels remain crucial to the continued implementation of the Programme of Action.
ويشكﱢل توفر الموارد المالية المﻻئمة في جميع المستويات عنصرا حيويا لﻻستمرار في تنفيذ برنامج العمل
In some areas of southern Vietnam, dioxin levels remain at over 100 times the accepted international standard.
في بعض المناطق في جنوب فيتنام مستويات الديوكسين بقيت أكثر 100 مرة من المعايير الدولية المقبولة
We are therefore concerned that humanitarian assistance continues to be unevenly allocated and that its levels remain insufficient.
ولذا فإننا قلقون من أن المساعدة الإنسانية لا توزع بالتساوي، وأن مستوياتها تظل غير كافية
However, poverty levels remain alarmingly high, and more practical initiatives towards eradicating poverty are essential.
ومع ذلك فإن معدﻻت الفقر ﻻ تزال عالية بشكل يدعو إلى اﻻنزعاج، ومن الضروري التقدم بمبادرات عملية أخرى للقضاء على الفقر
Contact your doctor immediately if your ketone level is not decreasing and your blood sugar levels remain high.
مراجعة طبيبك على الفورفي حال عدم انخفاض مستوى الكيتونات واستمرار ارتفاع مستوى السكر في الدم
Results: 7949, Time: 0.0579

Levels remain in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic