WOULD REMAIN in Arabic translation

[wʊd ri'mein]
[wʊd ri'mein]
سيبقون
will remain
will stay
would remain
still
would stay
they will keep
they're keeping
are staying
will
would keep
سيظلون
will still
will remain
will continue
would remain
would still
will stay
would continue
will be
would stay
will keep
سيظلان
would remain
will remain
will continue
would continue
will
وستبقى
ستبقي
فستبقى
وتبقى
سوف يبقون

Examples of using Would remain in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Would remain forever with you.
ستبقى إلى الأبد معك
Travel costs would remain relatively constant.
من شأن تكاليف السفر أن تظل ثابتة نسبيا
I would remain peacefully in faith.
لكنتُ قد بقيت أعيش مؤمناً بسلام
The number of posts would remain unchanged.
وسيظل عدد الوظائف دون تغيير
Until then their friendship would remain platonic.
حتى ذلك الحين ستظل صداقتهم أفلاطونية
Paragraph(2) would remain unchanged.
تبقى الفقرة(2) دونما تغيير
The document references in parentheses would remain.
وأما الاشارات إلى الوثائق المرجعية الواردة بين قوسين فتظل على حالها
The other terms would remain the same.
وستظل الشروط الأخرى كما هي
So your secret would remain buried?
ليبقى سرّك دفيناً؟?
Would remain in europe after the war.
سيبقون في أوروبا بعد الحرب
The Simplified Reporting Procedure would remain optional.
وسيظل الإجرء المبسط لتقديم التقارير اختياريا
The rest of the list would remain unchanged.
وستظل بقية القائمة دون تغيير
Organizations would remain accountable for the figures provided.
وتظل المنظمات مسؤولة عن الأرقام التي تقدمها
I wondered about how loyal people would remain.
كنت أتساءل كيف سيبقى الناس الموالين
Karp would remain as CEO of the company.
في حين سيظل كارب المدير التنفيذي للشركة
He hoped the State party would remain vigilant.
وأعرب مع ذلك عن أمله أن تظل الدولة الطرف متيقظة
And I would remain absent on my birthday.
وأنا ستبقى غائبة في يوم ميلادي
So, any DNA evidence would remain intact.
إذاً أي أدلة حمض نووي ستبقى فاعلة
She was also aware that challenges would remain.
وقالت إنها تعرف أيضاً أنها ستبقى ثمة تحديات
There she would remain, condemned to eternal darkness.
هناك ستبقى، أدان إلى الظلام الأبدي
Results: 11323, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic