LONGTERM in Arabic translation

على المدى الطويل
على المدى البعيد
على الأمد الطويل

Examples of using Longterm in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fertility is still low and does not sustain current population levels over the longterm.
لكن الخصوبة لا تزال منخفضة ولا تكفل الحفاظ على مستوى عدد السكـان الحالي في الأجل الطويل
(The following paragraphs address the criteria for real, measurable and longterm benefits related to the mitigation of climate change.).
(تتناول الفقرات التالية المعايير الخاصة بالمزايا الحقيقية القابلة للقياس وطويلة الاجل المتصلة بالتخفيف من حدة تغير المناخ.
Mid-term progress report on the implementation of the longterm strategy on engagement and involvement of young people in environmental issues.
تقرير مرحلي لمنتصف المدة عن تنفيذ استراتيجية طويلة الأمد لإشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية
Any longterm separation of Mr. Madafferi from the Madafferi children will occur as a result of decisions made by Mr. and Mrs. Madafferi, not the result of State party actions.
وأي انفصال طويل الأمد بين السيد مادافيري وأبناء مادافيري سيكون نتيجة قرارات يتخذها السيد والسيدة مادافيري وليس بسبب إجراءات تتخذها الدولة الطرف
I am very much of the opinion that striving to achieve longterm goals without first identifying and addressing present ongoing threats might be counterproductive.
إني أميل كثيراً إلى الرأي المتمثل في أن السعي إلى تحقيق أهداف بعيدة المدى دون تحديد ومواجهة الأخطار المتواصلة الراهنة أولاً قد تكون له نتائج عكسية
Hours longterm lifespan with stable quality led high power street light 200w, led garden street light.
ساعة عمر طويل مع نوعية مستقرة أدت عالية الطاقة ضوء الشارع 200W، أدى ضوء حديقة الشارع
Thus the crisis has reinforced the longterm downward trend in youth participation rates in many countries.
وهكذا، عززت الأزمة الاتجاه النزولي الطويل الأمد في نسب مشاركة الشباب في سوق العمل في العديد من البلدان
(a) dDevelop and implement a longterm comprehensive policy with a strong emphasis on early childhood development and community health in which measures will be taken to.
(أ) صياغة وتنفيذ سياسة شاملة طويلة المدى تركز بقوة على النمو في مرحلة الطفولة المبكرة وعلى صحة المجتمع الذي ستنفَّذ فيه التدابير بهدف
These longterm programmes were established and supervised by the Slovak Ministry of the Environment and are financed primarily from the state fund of the environment.
وقد تولت وزارة البيئة السلوفاكية إعداد هذه البرامج الطويلة اﻷجل واﻹشراف عليها، بينما يجري تمويلها في المقام اﻷول من الصندوق الحكومي للبيئة
To those ends, it has developed a longterm vision and strategy for the development and advancement of women in Hong Kong.
ولهذه الأغراض، وضعت رؤية واستراتيجية طويلة الأمد لتطوير وتحسين أوضاع المرأة في هونغ كونغ
The waste provisions of this draft element 12 would apply to mercury-containing materials for which longterm storage might not be feasible, such as mercury-added products that have become wastes
وتنطبق أحكام النفايات في مشروع العنصر 12 على المواد التي تحتوي على الزئبق، التي قد لا يكون التخزين على المدى الطويل لها ممكناً، مثل المنتجات المضاف إليها الزئبق التي أصبحت نفايات، أو الرماد المتطاير من
Calls upon all parties in Nepal to work together in a spirit of cooperation, consensus and compromise in order to continue the transition to a durable longterm solution to enable the country to move to a peaceful, democratic and more prosperous future;
يهيب بجميع الأطراف في نيبال العمل معا بروح التعاون وتوافق الآراء والتراضي بما يكفل مواصلة الانتقال إلى حل دائم وطويل الأجل لتمكين البلد من المضي قدما صوب مستقبل سلمي وديمقراطي وأكثر ازدهارا
The Mission should be able to support the efforts of the Government and people of Timor-Leste to consolidate democracy and further national reconciliation through the use of its good offices and the promotion of measures to enhance longterm stability.
وينبغي أن تكون البعثة قادرة على دعم الجهود التي تبذلها حكومة وشعب تيمور- ليشتي لتعزيز الديمقراطية وتعزيز المصالحة الوطنية من خلال استخدام مساعيها الحميدة وتعزيز التدابير الرامية إلى تعزيز الاستقرار على المدى الطويل
To acknowledge the primary responsibility of the Government of the Democratic Republic of the Congo to consolidate peace and stability and to promote recovery and development in the country, which require longterm sustained efforts and appropriate international support.
الاعتراف بأن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية مسؤولة في المقام الأول عن توطيد السلام والاستقرار وتشجيع الإنعاش والتنمية في البلد، مما يتطلب بذل جهود مطردة طويلة الأجل ودعما دوليا مناسبا
development in the country, which require longterm sustained efforts and appropriate international support.
يتطلب بذل جهود متواصلة طويلة الأجل وتلقي الدعم الدولي المناسب
The Rehabilitation Longterm Homecare conference.
مؤتمر التأهيل والرعاية المنزلية والرعاية طويلة
Longterm Courses Gap Year.
الدورات طويلة المدى الفصل الدراسي
Longterm use than others material.
استخدام على المدى الطويل من المواد الأخرى
Rehabilitation Longterm & homecare conference 2017.
مؤتمر إعادة التأهيل والرعاية المنزلية طويلة الأمد 2017
Solutions to heart surgery and longterm treatment.
حلول لجراحة القلب والعلاج على المدى الطويل
Results: 848, Time: 0.0795

Top dictionary queries

English - Arabic