MAKING PROPOSALS in Arabic translation

['meikiŋ prə'pəʊzlz]
['meikiŋ prə'pəʊzlz]
التقدم باقتراحات
اﻻقتراحات
proposal
suggestion
put forward
التقدم بمقترحات
تقدم الاقتراحات

Examples of using Making proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Invites the International Law Commission to continue taking measures to enhance its efficiency and productivity and to consider making proposals to that end;
تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها وإلى النظر في تقديم مقترحات لهذه الغاية
Its functions also include provision of information to the public about equality legislation, keeping such legislation under review and making proposals for its amendment.
ومن مهامها أيضاً تزويد الجمهور العام بالمعلومات الخاصة بقوانين المساواة، واستعراض هذه القوانين بصورة مستمرة، وتقديم الاقتراحات بشأن تعديلها
The Special Representative has played a critical role in advocating and making proposals which have shaped these developments.
وقد قام الممثل الخاص بدور أساسي في مجال الدعوة وفي تقديم المقترحات التي أدت إلى تحقيق هذه التطورات
II.5 The Advisory Committee was informed that the Secretary-General was considering making proposals concerning the requirements of the Department of Political Affairs.
ثانيا-5 أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام ينظر في تقديم اقتراحات فيما يتعلق باحتياجات إدارة الشؤون السياسية
In June 2010, an international meeting of national human rights institutions adopted the Marrakech Statement, making proposals concerning enhanced interaction of national human rights institutions with the treaty bodies.
ففي حزيران/يونيه 2010، اعتمد اجتماع دولي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بيان مراكش الذي يقدم مقترحات تتعلق بتعزيز تفاعل تلك المؤسسات مع هيئات المعاهدات
Phase III will look in depth at a selected number of United Nations entities, making proposals for further steps.
وستبحث المرحلة الثالثة بصورة متعمقة في عدد مختار من كيانات الأمم المتحدة، لتقديم مقترحات لاتخاذ خطوات إضافية في هذا الشأن
In a general discussion on the item, it was noted that, when making proposals to include chemicals in Annexes A,
في مناقشة عامة حول هذا البند، أُشير إلى أنه، عند تقديم مقترحات بإدراج مواد كيميائية في المرفقات ألف
Making proposals with a view to ensuring that products derived from indigenous knowledge should remain in the public domain and that disclosure of the source of a patented product is made mandatory in order to stem bio-piracy; and.
تقديم مقترحات بهدف ضمان عدم تقييد استخدام المنتجات المستمدة من المعارف المحلية وإلزام الكشف عن مصدر المنتجات المحمية ببراءات اختراع من أجل كبح القرصنة البيولوجية
The Commission must keep clearly in mind the distinction between codifying existing law(lex lata) and making proposals for progressive development of the law(lex ferenda), and it must rigorously think through any future proposals for draft articles on the subject.
ويجب على لجنة القانون الدولي أن تضع في الاعتبار بوضوح الفارق بين تدوين القانون القائم وتقديم اقتراحات تدعو للتطوير التدريجي للقانون (القانون المنشود)، وأن تُعمل الفكر جيداً في أي مقترحات مقبلة تدعو إلى صوغ مواد بشأن الموضوع
The Director-General will take all necessary steps, including making proposals to the Governing Body as appropriate, to ensure the means by which the Organization will assist the Members in their efforts under this Declaration.
ألف- يتخذ المدير العام كافة الخطوات الضرورية، بما في ذلك تقديم مقترحات إلى مجلس الإدارة حسب مقتضى الحال، لضمان الوسائل التي ستقوم المنظمة من خلالها بمساعدة الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها بموجب هذا الإعلان
had requested the Secretary-General, when making proposals intended to achieve savings,
الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام، لدى التقدم باقتراحات ترمي إلى تحقيق وفورات،
All bodies shall exercise restraint in making proposals containing requests for new reports, bearing in mind paragraphs 6 and 7 of General Assembly resolution 50/206 C of 23 December 1995, and should consider integrating, biennializing or triennializing the presentation of reports.
وتقتصد جميع الهيئات في اﻻقتراحات المتضمنة طلبات تدعو إلى إعداد تقارير جديدة، مع مراعاة الفقــرتين ٦ و ٧ مــن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وتنظر في دمج تقديم التقارير على فترات سنتين أو ثﻻث سنوات
The Committee, therefore, recommends that the Internal Audit Division undertake a thorough review of its planning assumptions and estimates and recalculate its requirements, addressing the issues identified by the Committee, before making proposals for additional posts in existing locations.
ولذلك توصي اللجنة بأن تجري شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات مراجعة دقيقة لافتراضاتها المتعلقة بالتخطيط ولتقديراتها وأن تعيد حساب احتياجاتها، مع تناول القضايا التي حددتها اللجنة، وذلك قبل تقديم مقترحات بوظائف إضافية في المواقع الحالية
He stressed, in particular, the importance of the recommendations on the quorum and on punctuality, as well as the recommendation that Member States should avoid making proposals requesting new reports of the Secretary-General.
وأشار بوجه خاص إلى أهمية التوصية المتعلقة بالنصاب، والتوصية المتعلقة باحترام المواعيد والتوصية التي تدعو الدول اﻷعضاء إلى تجنب تقديم اقتراحات ترجو اﻷمين العام وضع تقارير جديدة
(c) To study, in view of their topicality and importance, for the purpose of making proposals, certain questions of principle, the aim being to protect and enhance the independence of the judiciary and lawyers;" 4.
ج دراسة بعض المسائل المبدئية بالنظر إلى ما لها من أهمية وصلة بالوضع الراهن، بغية التقدم باقتراحات وبهدف حماية وتعزيز استقﻻل رجال القضاء والمحامين
(e) Member States and subsidiary organs of the General Assembly are requested to exercise, to the fullest extent possible, restraint in making proposals that contain requests for reports, in full compliance with decisions on the rationalization of the programme of work;
ﻫ أن يطلب إلى الدول اﻷعضاء والهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة أن تتوخى، إلى أقصى قدر ممكن، اﻻعتدال في تقديم اقتراحات تتضمن طلبات لتوفير تقارير، ممتثلة على الوجه التام لما تقرره بشأن ترشيد برنامج العمل
(e) The Internal Audit Division should undertake a thorough review of its planning assumptions and estimates and recalculate its requirements, addressing the issues identified by the Committee, before making proposals for additional posts in existing locations;
(هـ) ينبغي لشُعبة المراجعة الداخلية للحسابات أن تجري مراجعة دقيقة لافتراضاتها وتقديراتها المتعلقة بالتخطيط وأن تعيد حساب احتياجاتها، مع تناول القضايا التي حددتها اللجنة، وذلك قبل تقديم مقترحات بإنشاء وظائف إضافية في المواقع الحالية
(e) Member States and subsidiary organs of the General Assembly are requested to exercise, to the fullest extent possible, restraint in making proposals that contain requests for reports, in full compliance with decisions on the rationalization of the programme of work;
ﻫ أن يطلب إلى الدول اﻷعضاء والهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة أن تتوخى، إلى أقصى مدى ممكن اﻻعتدال في تقديم اقتراحات تتضمن طلبات تقديم تقارير وذلك باﻻمتثال الكامل للمقررات المتعلقة بترشيد برنامج العمل
The Committee points out that the Tribunal is not exempt from first ensuring that a rigorous examination has been undertaken to use resources already approved before making proposals for additional funds.
وتشير اللجنة إلى أن المحكمة لا تُستثنى من القيام أولا بكفالة إجراء فحص صارم لاستخدام الموارد التي اعتُمدت بالفعل قبل تقديم مقترحات للحصول على أموال إضافية
This agency monitors the work of ministries and submits an annual report to the Prime Minister exposing violations, noting the measures that have been taken and making proposals on how to improve Government performance.
يقوم هذا الجهاز بمتابعة أعمال الوزارات، ويرفع تقريرا سنويا إلى رئيس مجلس الوزراء يكشف من خلاله المخالفات، ويوضح الإجراءات التي تمت بها، وتقديم المقترحات التي من شأنها الارتقاء بمستوى الأداء الحكومي
Results: 123, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic