MANAGERS SHOULD in Arabic translation

['mænidʒəz ʃʊd]
['mænidʒəz ʃʊd]
يجب على المديرين
ينبغي على المديرين
يتعين على مديري
ينبغي لمديري
وينبغي للمديرين
managers should
وينبغي لمديري
managers should
يجب على مديري
يتعين على المديرين
ينبغي على مدراء
يجب على مدراء
ينبغي على مديري

Examples of using Managers should in English and their translations into Arabic

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
The Mission ' s managers should ensure that the next budget submission satisfied the Advisory Committee and gave Member States assurances of proper planning, strict budgetary discipline and oversight.
وينبغي لمديري البعثة كفالة أن تحظى الميزانية القادمة برضا اللجنة الاستشارية وأن تعطي الدول الأعضاء تأكيدات بوضع تخطيط ملائم، وتطبيق انضباط وإشراف صارمين في شؤون الميزانية
Connection managers should be used.
يجب استعمال مدراء الاتصال
Managers should identify their information requirements.
يحـــدد المــديرون احتيــاجاتـهم مــن المعلومات
BCM managers should benefit from continued professional development.
وينبغي أن يستفيد الإداريون القائمون على مسألة استمرارية تصريف الأعمال من التطوير المهني المستمر
Does not pay any attention to what managers should Achieve.
لا تعير أي انتباه إلى ما يجب ينجزه المدراء
Moreover, the accountability and responsibility of managers should be further enhanced.
وعﻻوة على ذلك، ينبغي مواصلة تعزيز مسؤولية المديرين ومساءلتهم
Travel managers should coordinate their operations more closely and share best practices.
وذكر أن مديري السفر ينبغي أن ينسقوا عملياتهم على نحو أوثق وأن يتبادلوا أفضل الممارسات
The number of the company's managers shouldn't exceed 11 managers..
يجب أن لا يزيد عدد المديرين في الشركة عن 11 مديرا كحد أقصى
Managers should be most concerned with diseases that cause a high mortality rate.
يجب أن يكون المديرون أكثر اهتمامًا بالأمراض التي تسبب ارتفاع معدل الوفيات
Visionary, competent and experienced managers should only be selected through a well-structured competitive process.
وأما المديرون من أصحاب الرؤية والكفاءة والخبرة فلا ينبغي اختيارهم إلاّ من خلال عملية تنافسية منظمة تنظيماً جيداً
Chema Alonso:"Managers should think about security or not be managers"- WeLiveSecurity.
Alonso تشيما:"ينبغي أن نفكر في الأمن المديرين أو لا يكون المديرين"- ويليفيسيكوريتي
In such cases hospital managers should immediately find replacements to carry out the operation.
وإذا كان هذا هو الحال يتعين على مديري المستشفيات أن يبحثوا فورا عن أطباء بديلين للقيام بالتدخل
The number of managers should be no more than five and no less than one.
يجب أن لا يزيد عدد المدراء عن خمسة و بحد أدنى واحد
All team managers should bring a photo for each player with a picture identification team.
يجب على كل إداري فريق إحضار صورة لكل لاعب مع صورة لإثبات الهوية
Managers should refer the case to HRM through the respective managing Director for review and decision.
ينبغي أن يحيل المديرون التنفيذيون الحالة إلى إدارة الموارد البشرية عن طريق المدير العام من أجل استعراضها والبت فيها
Tax managers should not care where they paid tax as long as they paid tax only once.
وينبغي ألا يهتم مديرو شؤون الضرائب بالمكان الذي يدفعون فيه الضرائب ما داموا يدفعونها مرة واحدة فقط
It believed that programme managers should not be authorized to differentiate between post and non-post expenditures.
وهو يرى أنه لا يجب أن يُخول مديرو البرامج سلطة الموازنة بين النفقات المتعلقة بالموظفين وغيرها من النفقات
Managers should plan and conclude contracts earlier for the benefit of both the consultant and the organization.
فينبغي أن يخطط المديرون للعقود ويبرمونها في وقت أبكر لصالح الخبير الاستشاري والمنظمة على السواء
Programme managers should be equipped with effective information tools and support systems to track and analyse results.
وينبغي تزويد مديري البرامج بأدوات إعلامية فعالة وبنظم للدعم تمكنهم من تتبع النتائج وتحليلها
Managers should understand and embrace the proposed changes, work together and speak with one voice towards change.
وينبغي أن يتفهم المديرون التغييرات المقترحة وأن يتبنوها وأن يعملوا معاً ويتحدثوا بصوت واحد ابتغاءً للتغيير
Results: 1886, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic