MITIGATES in Arabic translation

['mitigeits]
['mitigeits]
ويخفف
and reduce
and
relieve
and ease
and alleviates
mitigates
softens
dilute
يخفِّف
والتخفيف
and mitigation
and
alleviation
to mitigate
to alleviate
dilution
to reduce

Examples of using Mitigates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mitigates attack by hand and powered tools through tight mesh design.
يخفف الهجوم باليد والأدوات بالطاقة من خلال تصميم شبكة ضيق
It mitigates all potential risks through an end to end encryption database.
إنه يخفف جميع المخاطر المحتملة من خلال قاعدة بيانات التشفير من النهاية إلى النهاية
This patterned approach also mitigates conflicting COTE characteristics between the substrate and HFST coatings.
هذا النهج منقوشة يخفف أيضا خصائص COTE المتضاربة بين الطلاء الركيزة و HFST
Providing training to women in rural areas empowers them and mitigates the effects of violence.
وتهدف عملية تأهيل وتدريب نساء الريف إلى تمكينهن، وتمكنت هذه العملية من الحد من آثار العنف
Operation Encompass mitigates against the damaged caused by exposure to Domestic Abuse and other ACE's.
عملية تشمل يخفف ضد تضررت جراء التعرض للعنف المنزلي وغيرها ACE ل
Furthermore, the older themes have been fully tested, which also mitigates any kind of coding issues.
علاوة على ذلك، تم اختبار الموضوعات القديمة بشكل كامل، مما يخفف أيضًا من أي نوع من مشكلات الترميز
If it eases your mind any, you not being in my chain of command mitigates the impropriety.
إذا كان يخفف عقلك وجدت، لا يجري في بلدي سلسلة القيادة يخفف من مخالفات
However, the Government of the Bahamas has passed domestic legislation which mitigates the effects of the Constitution.
بيد أن حكومة جزر البهاما أصدرت تشريعات محلية تخفف من آثار الدستور
Indeed, this is a tool which mitigates any potential risks linked to delays which ruin all logistics operations.
في الواقع، هذه أداة تخفف من أي مخاطر محتملة مرتبطة بالتأخيرات التي تدمر كل شيء الخدمات اللوجستية العمليات
Secondary education for girls reduces the likelihood of adolescent pregnancy and child marriage and mitigates the resulting poverty and disempowerment.
والتعليم الثانوي للفتيات يقلل احتمال حمل المراهقات وزواج الأطفال، كما يخفف من حدة الفقر وعدم التمكين الناجمين عن ذلك
It mitigates the risk of money loss- the software can be adjusted to a minimum of $5 per trade.
أنه يخفف من خطر فقدان المال- البرنامج يمكن تعديلها لمدة لا تقل عن $5 في التجارة
Measuring ketones in urine allows for early detection and treatment of uncontrolled diabetes and mitigates the risk of developing ketoacidosis.
يسمح قياس الكيتونات في البول بالكشف المبكر عن داء السكري غير المنضبط وعلاجه ويخفف من خطر الإصابة بالحماض الكيتوني
It is time that the lofty talk about climate sustainability was matched with real action that effectively mitigates climate change.
لقد آن الأوان لأن تترجم العبارات البراقة عن استدامة المناخ إلى إجراءات حقيقية تخفف من تغير المناخ بصورة فعالة
However, the Government of the Bahamas has passed domestic legislation which mitigates the effects of the Constitution of the Bahamas.
غير أن حكومة جزر البهاما أجازت تشريعا يخفف من آثار ما ينص عليه الدستور
If this is not done, a given class of energy technology may emit more CO2 over its lifetime than it mitigates.
إذا لم يتم ذلك، فإن فئة معينة من تكنولوجيا الطاقة قد تصدر كمية أكبر من ثاني أكسيد الكربون على مدى عمرها مما تخففه
For a convenient and flexible payment solution that mitigates risks in international trade, ask about our Import Letters of Credit.
للحصول على حلول دفع مناسبة ومرنة تخفف من مخاطر التجارة الدولية، احرص على الحصول على خطاب اعتماد من بنك أبوظبي التجاري
In return, the developing countries can get technology and investment for promoting sustainable management of forests, which also mitigates climate change.
وفي المقابل، يمكن أن تحصل البلدان النامية على التكنولوجيا واﻻستثمار لتعزيز إدارة الغابات المستدامة، التي تخفف هي اﻷخرى من تغير المناخ
The alternative-- partially or fully funding these benefits as they accrue-- avoids or mitigates these problems, resulting in the following.
فالنهج البديل- أي التمويل الكامل أو الجزئي لهذه الاستحقاقات كلما استحقت- يتجنب الوقوع في هذه المشاكل أو يخفف من أثرها، مؤديا إلى ما يلي
The Microfinance Department was also able to roll out the new management information system early in 2013, which mitigates the operational risks.
كما تمكنت إدارة التمويل البالغ الصغر من تعميم تطبيق النظام الجديد لإدارة المعلومات في أوائل عام 2013، مما يخفف من المخاطر التشغيلية
Social insurance mitigates risks associated with unemployment, ill health, disability, work-related injury
التأمين الاجتماعي يخفف من المخاطر المرتبطة بالبطالة والمرض والعجز والإصابات المرتبطة بالعمل والشيخوخة، مثل التأمين الصحي
Results: 15261, Time: 0.0915

Top dictionary queries

English - Arabic