MONITORING AND ASSESSING PROGRESS in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ænd ə'sesiŋ 'prəʊgres]
['mɒnitəriŋ ænd ə'sesiŋ 'prəʊgres]
رصد وتقييم التقدم المحرز
رصد و تقييم التقدم المحرز

Examples of using Monitoring and assessing progress in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Among the issues he has raised is the lead role of the commissions as focal points in their respective regions for monitoring and assessing progress towards the achievement of the goals and targets of global conferences, as well as of the Millennium Development Goals, bearing in mind regional conditions and priorities(see E/2004/15 and E/2004/71).
ومن المسائل التي أثارها الأمين العام الدور الريادي للجان كجهات تنسيق إقليمية كل في منطقتها من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق غايات وأهداف المؤتمرات العالمية والأهداف الإنمائية للألفية، مع مراعاة الظروف والأولويات الإقليمية(انظر E/2004/15 و E/2004/71
The subprogramme will also focus on monitoring and assessing progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, with emphasis on emerging issues identified in the 2010 World Programme on Population and Housing and Censuses, in particular urbanization and human settlements, international migration and ageing.
كما سيركز البرنامج الفرعي على رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مع التشديد على القضايا الناشئة المحددة في برنامج 2010 العالمي المتعلق بتعدادات السكان والمساكن، ولا سيما التحضر والمستوطنات البشرية، والهجرة الدولية، والشيخوخة
In 2014, Seychelles and Mauritius became the first countries to pilot vulnerability-resilience profiles, a policy tool for monitoring and assessing progress in addressing the vulnerabilities of small island developing States on the basis of a five-step methodology that starts with undertaking baseline studies and leads to countries developing their own vulnerability-resilience profiles.
وفي عام 2014، أصبحت سيشيل وموريشيوس أول بلدين يختبران" مواطن الضعف والقدرة على التكيف" وهي أداة لرصد وتقييم التقدم المحرز في معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية على أساس منهجية تُطبق مدة خمس خطوات وتبدأ بإجراء دراسات أساسية وتنتهي بتطوير البلدان لقدراتها على التكيف وعلى مواجهة مواطن الضعف لديها
the National Recovery Strategy) provided a useful tool for monitoring and assessing progress, which guided overall recovery interventions.
أداة مفيدة لرصد وتقييم التقدم المحرز، تم الاسترشاد بها في أنشطة الإنعاش عموما
(f) Monitoring and assessing progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, with emphasis on emerging issues identified in the 2010 World Programme on Population and Housing and Censuses, in particular urbanization and human settlements, international migration and ageing.
(و) رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مع التركيز على المسائل الناشئة المحددة في البرنامج العالمي لعام 2010 للسكان والمساكن والتعدادات، لا سيما التوسع الحضري والمستوطنات البشرية والهجرة الدولية والشيخوخة
(iii) Field projects: building capacity of key governance public institutions and civil society organizations in selected post-conflict countries(1); monitoring and assessing progress towards good governance in Africa(1); strengthening partnerships for a participatory development process(1); supporting the African Peer Review Mechanism(1); supporting the development of small and medium-size enterprises in Africa(1).
Apos; 3' المشاريع الميدانية: بناء قدرات مؤسسات الحكم الرئيسية ومنظمات المجتمع المدني بعد انتهاء الصراع في بلدان مختارة(1)؛ رصد وتقييم التقدم نحو الإدارة الرشيدة في أفريقيا(1)؛ تعزيز الشراكات من أجل عملية إنمائية تشاركية(1)؛ دعم الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران(1)؛ دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا(1)
In the particular context of the Forum, monitoring and assessing progress at the national, regional and global levels through reporting by Governments and by regional and international organizations, institutions and instruments aim to serve as a basis for the consideration of future actions needed.
وفي سياق المنتدى على وجه التحديد، يتمثل الهدف من الرصد، وتقييم التقدم المحرز على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، عن طريق الإبلاغ من جانب الحكومات والمنظمات والمؤسسات والأدوات الإقليمية والدولية، في اعتبارها تشكل الأساس للنظر فيما يلزم اتخاذه من إجراءات في المستقبل
Considerations regarding ways the Forum might monitor and assess progress.
رابعا- الاعتبارات المتعلقة بالطرق التي يمكن بها للمنتدى القيام بعملية رصد وتقييم التقدم المحرز
Monitors and assesses progress in the implementation of the programme and makes recommendations on possible improvements.
ويرصد ويقيم التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج ويعرض توصيات بشأن التحسينات الممكنة
They coordinate, monitor and assess progress in the advancement of women within the framework of a coordinated follow-up to and implementation of national and international instruments from a gender perspective, with the women's bureau as the catalyst.
وتقوم هذه اﻷجهزة بتنسيق ورصد وتقييم التقدم المحرز في مجال النهوض بالمرأة في إطار المتابعة المنسقة للصكوك الوطنية والدولية من منظور يراعي اهتمامات الجنسين وتنفيذ هذه الصكوك، مع اضطﻻع مكتب المرأة بدور العنصر الحافز
(a) To encourage, monitor and assess progress in understanding of the NEO population and the associated impact hazard and in the innovative application of space technology for purposes of NEO reconnaissance and mitigation;
(أ) تشجيع ورصد وتقييم التقدم في فهم الأجسام القريبة من الأرض وخطر الارتطام المرتبط بها وفي التطبيقات المبتكرة لتكنولوجيا الفضاء من أجل اكتشاف الأجسام القريبة من الأرض والتخفيف من مخاطرها
Another important issue was the question of monitoring and assessing progress in implementing the goals of the special session.
وهناك قضية أخرى هامة تم تناولها، هي مسألة رصد وتقييم التقدم في مجال تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية
The subprogramme will contribute to monitoring and assessing progress on food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of WSSD.
وسيساهم البرنامج الفرعي أيضاً في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
The Committee urges the State party to mainstream gender perspectives when formulating and implementing policies and programmes, as well as in monitoring and assessing progress achieved.
وتحث اللجنة الدولة الطرف على مراعاة المنظورات التي تراعي نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية لدى وضع وتنفيذ السياسات والبرامج، وكذا في رصد وتقييم التقدم المحرز
In this context, the subprogramme will focus on scaling-up assistance to member States in monitoring and assessing progress in the implementation of MDGs and other regional and international commitments.
وسوف يركز البرنامج الفرعي في هذا الصدد على زيادة المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الإقليمية والدولية الأخرى
The strategy will include a combination of normative-analytical and capacity-building activities to support member States in monitoring and assessing progress towards good governance through such instruments as the African Governance Report(AGR).
وسوف تشمل الاستراتيجية مجموعة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الحوكمة الرشيدة، وذلك عن طريق آليات مثل تقرير الحوكمة الأفريقي
Stresses that Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action, that commitment at the highest level is essential for its implementation and that Governments should take a leading role in coordinating, monitoring and assessing progress in the advancement of women;
تؤكد أن الحكومات تقع على عاتقها المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ منهاج العمل وأن من الضروري لتنفيذه أن يتوافر اﻻلتزام بذلك على أرفع مستوى، وأن الحكومات ينبغي أن تؤدي دورا رائدا في تنسيق مسيرة التقدم على طريق النهوض بالمرأة ورصد ذلك التقدم وتقييمه
The key objectives of the meeting were to share country experiences and lessons learned about monitoring and assessing progress in the implementation of IPF/IFF proposals for action and, through this, to identify how the Forum could access and use national information to facilitate further implementation.
وتمثلت أهداف الاجتماع الرئيسية في تبادل الخبرات والدروس القطرية المستفادة بشأن رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ثم من خلال ذلك تحديد الكيفية التي يمكن أن يصل بها المنتدى للمعلومات الوطنية ويستخدمها لتيسير مواصلة التنفيذ
Stresses that Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action, and reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to its implementation and should take a leading role in coordinating, monitoring and assessing progress in the advancement of women;
تشدد على أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ منهاج العمل تقع على عاتق الحكومات، وتؤكد من جديد أنه يتعين على الحكومات أن تواصل اﻻلتزام على أعلى مستوى بتنفيذه وأن تؤدي دورا رائدا في تنسيق مسيرة التقدم على طريق النهوض بالمرأة ورصد ذلك التقدم وتقييمه
Stresses that Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action, and reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to its implementation and should take a leading role in coordinating, monitoring and assessing progress in the advancement of women;
تشدد على أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ منهاج العمل تقع على عاتق الحكومات، وتؤكد من جديد أنه ينبغي للحكومات أن تواصل اﻻلتزام، على أعلى مستوى سياسي بتنفيذه وأن تقوم بدور رائد في تنسيق مسيرة التقدم على طريق النهوض بالمرأة ورصد ذلك التقدم وتقييمه
Results: 569, Time: 0.0849

Monitoring and assessing progress in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic