MONITORING THE PERFORMANCE in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ðə pə'fɔːməns]
['mɒnitəriŋ ðə pə'fɔːməns]
ومراقبة أداء
متابعة أداء
الرقابة على أداء
برصد أداء

Examples of using Monitoring the performance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The second phase of police restructuring will concentrate on monitoring the performance of the newly inaugurated police services, recording failures of police to comply with the new standards, increasing minority representation and building capacity for self-sufficiency in training.
وستركز المرحلة الثانية من إعادة تشكيل الشرطة على رصد أداء دوائر الشرطة المدشنة حديثا، وتسجيل حاﻻت عدم امتثال الشرطة للمعايير الجديدة، وزيادة تمثيل اﻷقليات، وبناء القدرة على اﻻكتفاء الذاتي في مجال التدريب
In line with the request of the General Assembly in resolution 59/266, the Secretary-General established the Management Performance Board, which is entrusted with, inter alia, monitoring the performance of senior managers in achieving the objectives outlined in the plans.
وتمشياً مع طلب الجمعية العامة في قرارها 59/266، أنشأ الأمين العام مجلس تقييم الأداء الإداري الذي أنيطت به، في جملة أمور، مهمة رصد أداء كبار المديرين في تحقيق الأهداف المحددة في خطط العمل
Advised the Secretary-General on a number of strategic issues and undertook sensitive assignments, including accompanying him on official missions abroad and monitoring the performance of various United Nations offices and departments on behalf of the Secretary-General;
قدم المشورة إلى الأمين العام بشأن عدد من المسائل الاستراتيجية، واضطلع بتكليفات حساسة شملت مصاحبة الأمين العام في مهام رسمية في الخارج ومراقبة أداء مكاتب وإدارات مختلفة تابعة للأمم المتحدة نيابة عن الأمين العام
The head of the delegation commenced by emphasizing that the State under review strongly believed in the pivotal role of the multilateral human rights system in monitoring the performance of States in implementing their international obligations.
بدأ رئيس الوفد بتأكيد إيمان الدولة موضوع الاستعراض القوي بالدور المحوري لمنظومة حقوق الإنسان المتعددة الأطراف في رصد أداء الدول في مجال تنفيذ التزاماتها الدولية
a dedicated evaluation officer needs to be assigned to the Office of the Under-Secretary-General to be responsible for monitoring the performance of subprogrammes, on the basis of related performance data and a relevant indicator methodology.
ينتدب إلى مكتب وكيل الأمين العام موظف تقييم متفرغ يكون مسؤولاً عن رصد أداء البرامج الفرعية، على أساس ما يتصل بذلك من بيانات الأداء ومنهجية مؤشرات مناسبة
They should also be responsible for monitoring the performance of EPR programmes(e.g., the amount of wastes collected, amount of mercury recovered and costs accrued for collection, recycling and storage) and recommending changes as necessary.
وينبغي أن تكون مسؤولة أيضاً عن رصد أداء برامج مسؤولية المنتج الممتدة(مثل كمية النفايات المجمعة، وكمية الزئبق المستعاد، والتكاليف المتكبدة نظير الجمع، وإعادة التدوير، والتخزين)، والتوصية بإجراء تغييرات عن الضرورة
They also have the principal function of assisting in the development of programme policies, monitoring the performance and progress in the achievement of the goals in their respective sectors, liaising with concerned agencies and arranging for field support when required.
ومهمتهم الرئيسية أيضا هي المساعدة في وضع السياسات البرنامجية، ورصد اﻷداء والتقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف كل في قطاعه، واﻻتصال بالوكاﻻت المعنية، ووضع ترتيبات للدعم الميداني عند اﻻقتضاء
(g) To ensure that the Travel and Transportation Section properly performs its contract management role by monitoring the performance of air travel vendors and their full compliance with contract provisions, including the provision of all information requested by United Nations management entities and oversight bodies.
(ز) كفالة أن يؤدي قسم السفر والنقل دوره على النحو الملائم في إدارة العقود برصد أداء بائعي خدمات السفر بالطائرة وتقيدهم التام بأحكام العقد، بما في ذلك تقديم جميع المعلومات التي تطلبها كيانات الإدارة وهيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة
(g) To ensure that the Travel and Transportation Section properly performs its contract management role by monitoring the performance of air travel vendors and their full compliance with contract provisions, including the provision of all information requested by United Nations management entities and oversight bodies.
(ز) كفالة أن يؤدي قسم السفر والنقل دوره على النحو الملائم في إدارة العقود برصد أداء بائعي خدمات السفر الجوي وتقيدهم الكامل بأحكام العقد، بما في ذلك تقديم جميع المعلومات التي تطلبها كيانات الإدارة وهيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة
Hossam worked to monitor the performance of all the companies in the Group through his work as head of the financial sectors in terms of monitoring the performance indicators and the extent of achieving the objectives of the company and its future plan and through his work on the development of strategic plans short and long term.
عمل حسام في مراقبة أداء جميع الشركات في المجموعة من خلال عمله كرئيس للقطاعات المالية من حيث رصد مؤشرات الأداء ومدى تحقيق أهداف الشركة وخطة عملها المستقبلية ومن خلال عمله على تطوير الخطط الاستراتيجية على المدى القصير والطويل
During the reporting period, the Board introduced a framework for monitoring the performance of DOEs.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّم المجلس إطاراً لرصد أداء الكيانات التشغيلية المعيّنة
A policy framework for monitoring the performance of DOEs is under consideration by the Board.
وينظر المجلس حاليا في إطار سياساتي لرصد أداء الكيانات التشغيلية المعينة
Kenya was also developing a computerized database to be used in monitoring the performance of the shelter sector.
كما تقوم كينيا باستحداث قاعدة بيانات محوسبة تستخدم في رصد أداء قطاع المأوى
The Community Health Funds involved communities to participate in planning, implementation and monitoring the performance of health service delivery.
وتعمل صناديق الصحة المجتمعية على إشراك المجتمعات المحلية في تخطيط تقديم الخدمات الصحية، وتنفيذ الخطط التي تضعها ورصد أدائها
The ESCAP time/cost-distance methodology was further applied for monitoring the performance of corridors and border crossing in Asia.
واستمر تطبيق منهجية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ القائمة على الوقت/التكلفة والمسافة لرصد أداء الممرات والمعابر الحدودية في آسيا
This prevented UNDP from properly monitoring the performance of suppliers to ensure that they made deliveries within contractually agreed deadlines.
وحال ذلك دون قيام البرنامج الإنمائي برصد أداء الموردين على النحو الصحيح لضمان قيامهم بالتسليم في المواعيد النهائية المتفق عليها بموجب العقود
The Board reiterates its recommendation that UNFPA should develop a process for formally recording and monitoring the performance of its suppliers.
ويعيد المجلس توصية بضرورة أن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء الجهات الموردة إليه ورصده رسميا
In particular, priority will be given to reviewing, reporting on and monitoring the performance of field uniformed personnel in peacekeeping operations.
وستعطى الأولوية خصوصا إلى استعراض أداء الأفراد النظاميين الميدانيين في عمليات حفظ السلام والإبلاغ عنهم ورصدهم
In paragraph 107, the Board reiterated its recommendation that UNFPA develop a process for formally recording and monitoring the performance of its suppliers.
في الفقرة 107، أعاد المجلس تأكيد توصيته بأن يستحدث الصندوق عملية لتسجيل أداء مورديه ورصده رسميا
His delegation would appreciate further details from the Secretariat as to how the question of monitoring the performance of managers would be approached.
ويود وفده الحصول من الأمانة العامة على مزيد من التفاصيل عن النهج الذي سيتبع فيما يتعلق برصد أداء المديرين
Results: 6324, Time: 0.0659

Monitoring the performance in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic