MUTUALLY COMPLEMENTARY in Arabic translation

['mjuːtʃʊəli ˌkɒmpli'mentri]
['mjuːtʃʊəli ˌkɒmpli'mentri]
يكمل بعض
ويكمل بعض
متبادلة تكميلية
تكاملية بشكل متبادل
مكملة ل بعض
التكميلية المتبادلة

Examples of using Mutually complementary in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As progress in such mutually complementary undertakings depends directly on the political will of States Members of the United Nations and of parties to the relevant conventions, consideration should be given as
وبما أن إحراز التقدم في مثل هذه الاتفاقيات المكمل بعضها لبعض يتوقف مباشرة على الإرادة السياسية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأطراف في الاتفاقيات ذات الصلة، ينبغي النظر
Participation in international and regional arrangements allows them to pursue mutually complementary objectives in a holistic manner and to benefit from the synergy generated, but it also burdens them with a multitude of obligations which further stretch their limited resources, both human and financial.
والمشاركة في الترتيبات الدولية واﻹقليمية، وإن كانت تتيح لها السعي لبلوغ اﻷهداف التكميلية المشتركة بطريقة شاملة واﻻستفادة من التعاون الناشئ، فأنها تشكل أيضا عبئا عليها نتيجة اﻻلتزامات الكثيرة التي تتجاوز مواردها المحدودة، البشرية منها أو مالية
The report of the IAG called for the UNU to take a leading coordinating role in United Nations research initiatives and activities and to act as a coherent whole in which mutually complementary relations of cooperation between the Centre and research and training centres are further developed.
وقد دعا تقرير فريق التقييم الداخلي الى أن تقوم الجامعة بدور تنسيقي رائد في مبادرات وأنشطة اﻷمم المتحدة في مجال البحث، وأن تعمل ككل متسق، تعزز فيه عﻻقات التعاون المتكاملة والمتبادلة بين المركز ومراكز البحث والتدريب
For example, the language of the draft suggests that the only way to reach nuclear disarmament is through a series of mutually complementary steps. It thus ignores the proposal to negotiate a phased programme to eliminate nuclear weapons permanently within a specific time frame, including a nuclear weapons convention- a proposal already made by the Non-Aligned Movement in the framework of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
فعلى سبيل المثال، فإن الصياغة المطروحة توحي بأن وسيلة التوصل إلى نزع السلاح النووي هي حصرياً عن طريق الخطوات التعاقبية المكملة لبعضها البعض وفي ذلك تجاهل لمقترح التفاوض على برنامج ذي مراحل للتخلص نهائياً من الأسلحة النووية خلال فترات زمنية محددة بما في ذلك معاهدة للأسلحة النووية، وهو مقترح قدمته بالفعل حركة عدم الانحياز في إطار معاهدة عدم الانتشار
The Strategy contains two mutually complementary parts.
وتتضمن الاستراتيجية جزأين يكمل بعضهما بعضا
Are they mutually supportive, mutually complementary? It is hard to say.
فهل هما عمليتان تدعمان وتكمﻻن بعضهما؟ إن هذا شيء يصعب قوله
It was noted that those forms of cooperation were all mutually complementary.
ولوحظ أن هذه الأشكال من التعاون جميعا يكمل بعضها بعضا
National, regional and global mechanisms should be mutually complementary and reinforcing.
وينبغي أن تكون الآليات الوطنية والإقليمية والعالمية مكملة ومعززة لبعضها بعضا
The non-proliferation of weapons of mass destruction and disarmament are mutually complementary processes.
ويشكل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونزع السلاح عمليتين تكمل إحداهما الأخرى بشكل متبادل
I particularly appreciate your initiative aimed at enhancing such collaboration in a mutually complementary spirit.
وإني أقدر بوجه خاص مبادرتك الهادفة إلى تعزيز هذا التعاون بروح من التكامل
The twin concepts of peace and development are therefore mutually complementary and deserve equal consideration.
وهكذا يكون السﻻم والتنمية مفهومين توأمين يكمل أحدهما اﻵخر، ويستحقان نفس اﻻعتبار
Costa Rica believes that the four pillars of the Strategy are equally important and mutually complementary.
وترى كوستاريكا أن الركائز الأربع للاستراتيجية تتسم بنفس الأهمية ويستكمل بعضها بعضا
But they are mutually complementary and serve to contribute together to an overall objective, namely, our common objective.
ولكنها إجراءات تكميلية بصورة متبادلة وتعمل على الإسهام معا في تحقيق هدف شامل هو، بالتحديد، هدفنا المشترك
The ideas set out therein could be mutually complementary and could become meaningful steps in the right direction.
والأفكار الواردة فيهما يمكن أن تكون متكاملة، وأن تصبح خطوات جادة في الاتجاه الصحيح
The adherence of the Mexican Government and Mexican society to human rights and democracy has two mutually complementary aspects.
تمسُّك حكومة المكسيك والمجتمع المكسيكي بحقوق الإنسان والديمقراطية جانبان يكمل كل منهما الآخر
Second, the prevention of nuclear weapons proliferation and the peaceful uses of nuclear energy were mutually complementary and indissociable.
ثانيا، إن منع انتشار الأسلحة النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يكمل أحدهما الآخر ولا ينفصلان
To improve the efficiency of international transport by road and railway, four mutually complementary transport facilitation tools were developed.
ووضعت بغرض تحسين كفاءة النقل الدولي بالطرق البرية والسكك الحديدية أربع أدوات لتيسير النقل يكمل كل منها الآخر
The prevention of nuclear weapons proliferation and the promotion of the peaceful uses of nuclear energy are mutually complementary activities.
إن حظر انتشار الأسلحة النووية وتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية هما نشاطان يكمّل أحدهما الآخر
The promotion of the peaceful uses of nuclear energy and the prevention of nuclear weapons proliferation are mutually complementary and reinforcing.
وتعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ومنع انتشار الأسلحة النووية، يكملان ويعززان أحدهما الآخر
Efforts in nuclear disarmament, preventing proliferation of nuclear weapons and peaceful uses of nuclear energy are mutually complementary and reinforcing.
إن الجهود في مجال نزع السلاح النووي، ومنع انتشار الأسلحة النووية والاستخدامات السلمية للطاقة النووية هي جهود يكمل ويعزز بعضها بعضا
Results: 608, Time: 0.0818

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic