COMPLEMENTARY INFORMATION in Arabic translation

[ˌkɒmpli'mentri ˌinfə'meiʃn]
[ˌkɒmpli'mentri ˌinfə'meiʃn]
المعلومات التكميلية
معلومات تكميلية
المعلومات الإضافية
معلومات مكملة
معلومات إضافية

Examples of using Complementary information in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I encourage you to prepare any complementary information that you would like to share on relevant Strategic Approach implementation activities in writing and submit it to the secretariat to have it posted on the Strategic Approach website or the intranet during the meeting.
وأشجعكم على أن تعدوا كتابة أي معلومات تكميلية ترغبون في مشاطرتها بشأن أنشطة تنفيذ النهج الاستراتيجي ذات الصلة، وتقديمها للأمانة لنشرها على الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي أو على الشبكة الداخلية(الإنترنت) في أثناء الاجتماع
The method used to collecting complementary information from the visits to our service,
طريقة لجمع المعلومات الإضافية عبر زياراتك لخدمتنا,
For developments subsequent to the publication of that report, the Court will refer to complementary information contained in the Written Statement of the United Nations, which was intended by the SecretaryGeneral to supplement his report(hereinafter" Written Statement of the SecretaryGeneral").
وبالنسبة للتطورات اللاحقة لنشر ذلك التقرير، ستحيل المحكمة إلى المعلومات التكميلية الواردة في البيان الكتابي الصادر عن الأمم المتحدة، والذي قصد به الأمين العام إكمال تقريره(والذي سيُشار إليه هنا بوصفه" البيان الكتابي للأمين العام"
It was suggested that complementary information from Member States might be obtained through the meetings of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs and agreed that UNODC
أُشيرَ إلى إمكانية الحصول على معلومات تكميلية من الدول الأعضاء من خلال اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات،()
Countries were selected based on whether their reports and complementary information forms contained sufficient data for the graph, and whether the summary of the report had been completed by mid-February 1994.
تم اختيار البلدان على أساس ما إذا كانت تقاريرها أو نماذج المعلومات التكميلية التي قدمتها تحتوي على معلومات كافية للرسم البياني، وما إذا كان موجز التقرير قد أكمل بحلول منتصف شباط/فبراير ١٩٩٤
In its concluding observations, the Committee may request a State party to submit complementary information, in accordance with article 36 of the Convention and within a set deadline, in order to better evaluate the level of implementation of the Convention in the State party concerned.
ويجوز للجنة، في ملاحظاتها الختامية، أن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات تكميلية وفقاً للمادة 36 من الاتفاقية وضمن أجل نهائي محدد، بغية تحسين تقييم مستوى تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف المعنية
tools as these would provide a useful starting point or complementary information for national tools.
من شأن هذه القواعد والأدوات أن توفر نقطة انطلاق مفيدة أو معلومات مكملة للأدوات الوطنية
responded that the complementary information provided by the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic was covered in the report that had been submitted to the Committee.
رَدَّ قائلا إن المعلومات التكميلية المقدمة من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية قد اشتمل عليها التقرير المقدم إلى اللجنة الثانية
In the framework of follow-up to concluding observations in 2010 and 2011, the Human Rights Committee requested complementary information regarding the measures to improve detention conditions and solve overcrowding in detention centres, including those administered by the migration authorities.
وفي إطار متابعة الملاحظات الختامية التي صدرت في عامي 2010 و2011، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان معلومات تكميلية عن تدابير تحسين ظروف الاحتجاز وحل مشكلة الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز، بما في ذلك المراكز الموكَلة إدارتُها إلى سلطات الهجرة(64
In accordance therewith, and following the adoption of relevant provisions by the European and the North Atlantic Treaty Organization(NATO), France would like to bring to the Security Council ' s attention the following complementary information on measures taken with a view to the implementation of the resolution.
ووفقا لهذه الأحكام، وبعد اعتماد الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي لأحكام مماثلة، تود فرنسا إطلاع مجلس الأمن على المعلومات الإضافية التالية فيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتنفيذ أحكام هذا النص
It sought complementary information on the work of the National Council for Combating Discrimination and the National agency for Roma and whether the members and/or representatives of the Roma community are involved in the work of these two institutions.
وطلبت معلومات إضافية بشأن عمل المجلس الوطني لمكافحة التمييز والوكالة الوطنية المعنية بالروما، مستفسرة عما إذا كان أفراد هذه الجماعة و/أو ممثلوهم يُشرَكون في عمل هذه المؤسسات
The complaint procedure shall ensure that both the author of the communication and the State concerned are able to be involved in the complaint procedure by providing written complementary information requested by either of the working groups.
ينبغي أن يكفل الإجراء المتعلق بالشكاوى تمكين كل من صاحب البلاغ والدولة المعنية من الاشتراك في الإجراء المذكور بتقديم المعلومات التكميلية الخطية التي يطلبها أي من الفريقين العاملين
The reports below were adopted by the Human Rights Committee at its 103rd and 104th session and reflect the decisions taken with regard to the follow-up report or complementary information provided by States parties during the period under review.
واعتمدت اللجنة التقريرين الواردين أدناه في دورتيها الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة، وهما تقريران يتضمنان القرارات التي اتُّخذت بشأن تقرير المتابعة أو المعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
reflect the decisions taken with regard to the follow-up report or complementary information provided by States parties during the period under review.
القرارات التي اتخذت فيما يخص تقارير المتابعة أو المعلومات التكميلية المقدمة من الدول الأطراف خلال الفترة قيد البحث
The Committee members were also briefed on the NGO Group ' s work with national NGOs to encourage the submission of complementary information to the Committee within the framework of the reporting process.
وأُطلع أعضاء اللجنة أيضا على الأعمال التي تقوم بها مجموعة المنظمات غير الحكومية مع المنظمات غير الحكومية الوطنية من أجل تشجيع تقديم معلومات تكميلية إلى اللجنة في إطار عملية تقديم التقارير
The Committee should include its follow-up questions in the list of issues prior to reporting and request the State party to provide the requested complementary information in its reply thereto.
ينبغي للجنة أن تضمن أسئلتها المتعلقة بالمتابعة في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير وأن تطلب إلى الدولة الطرف تقديم المعلومات التكميلية المطلوبة في ردها عليها
Mr. Ali(Syrian Arab Republic) referred to a letter from the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic addressed to the Secretary-General(A/C.2/62/6), which provided complementary information for the portion of the report concerning the occupied Syrian Golan.
السيد علي(الجمهورية العربية السورية): أشار إلى رسالة موجهة من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية إلى الأمين العام(A/C.2/62/6)، تورد معلومات تكميلية للجزء الوارد في التقرير بشأن الجولان السوري المحتل
The Secretary-General of the Conference, in a third letter to the permanent missions, dated 16 September 1993, reminded countries of the 30 September 1993 deadline for the submission of the national reports to the Conference secretariat and enclosed a set of complementary information forms.
وقامت اﻷمينة العامة للمؤتمر، في رسالة ثالثة إلى البعثات الدائمة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بتذكير البلدان بأن ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ هو الموعد النهائي لتقديم التقارير الوطنية إلى أمانة المؤتمر، وأرفقت طي الرسالة مجموعة استمارات المعلومات التكميلية
In October 2003, OHCHR sent notes verbales to States, United Nations bodies and specialized agencies, international and regional organizations and non-governmental organizations(NGOs), requesting complementary information on follow-up and implementation activities undertaken in the context of the World Conference.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، أرسلت المفوضية مذكرات شفوية إلى الدول وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الإقليمية والدولية، والمنظمات غير الحكومية، تطلب فيها معلومات تكميلية عن أنشطة المتابعة والتنفيذ المضطلع بها في سياق المؤتمر العالمي
Information for the analyses has been extracted exclusively from the national reports, with the exception of the analysis of population growth rate trends, which has also been extracted from the complementary information forms.
واستخلصت المعلومات المستخدمة في التحاليل من التقارير الوطنية على وجه الحصر، باستثناء تحليل اتجاهات معدل النمو السكاني، الذي استخلص أيضا من استمارات المعلومات التكميلية
Results: 107, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic