NEGOTIATING in Arabic translation

[ni'gəʊʃieitiŋ]
[ni'gəʊʃieitiŋ]
التفاوضية
negotiation
bargaining
negotiating
المتفاوضة
تفاوضيا
negotiating
negotiation
تفاوضياً
negotiating
negotiation
المفاوضة
للتفاوض
التفـاوض
متفاوضة

Examples of using Negotiating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We started negotiating, and Bud knew a lot of highly, highly confidential details.
بدأنا بالتفاوض, لكن كان(بود) على علم… بالكثير من التفاصيل البالغة السرية
For the purpose of negotiating the relationship agreement, the Committee had before it the following documents.
ومن أجل مناقشة اتفاق العلاقة، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية
Negotiating's what I do.
التفاوض هو ما أقوم به
I'm not really in a negotiating mood.
لست في مزاج طيب كي أتفاوض
I'm not negotiating.
لستُ أتفاوض
It will need negotiating.
حسنا أريد أن أتفاوض
It's about the afterlife, John, and us negotiating our places in it.
إنّه عن الآخرة يا(جون)، ونحن نتفاوض على أماكننا فيه
On behalf of Gerben, I am negotiating a truce.
نيابة عن جربين، قد تفاوضت علي هدنة
I have spent half my life negotiating with that woman.
لقد قضيتُ نصفَ حياتي أتفاوض مع تلك المرأة
I saved myself some hassle by negotiating with the top.
لأوفرعليَّ بعض المشاكل، تفاوضت مع الأعلى مباشرة
The poor thing caught him negotiating.
المسكين, هي صادفته يفاوض
Member, Jamaican negotiating team for revision of the Jamaica/USA Shiprider Agreement, 2003;
عضو في فريق المفاوضين الجامايكي من أجل تنقيح اتفاق الصعود إلى السفن المبرم بين جامايكا والولايات المتحدة الأمريكية، 2003
The lessons and achievements of past efforts, as well as the purposes, methods and negotiating principles set out in the present document together form the basis for addressing the challenges and risks to military security in the OSCE area.
وتشكل دروس وإنجازات الجهود الماضية، وكذلك اﻷغراض واﻷساليب والمبادئ التفاوضية الواردة في هذه الوثيقة معا اﻷساس لمعالجة التحديات والمخاطر لﻷمن العسكري في منطقة المنظمة
The President of the Trade and Development Board said that he had no negotiating text from the Preparatory Committee for the twelfth session of the Conference to present to the session because negotiations were still ongoing.
وذكر رئيس مجلس التجارة والتنمية أن ليس لديه أي نص تفاوضي من اللجنة التحضيرية إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر يقدمه في الجلسة لأن المفاوضات لا تزال جارية
In response to decision INC-7/11, the Secretariat conducted a field test of the draft model format that had first been revised on the basis of comments received at the seventh session of the Intergovernmental Negotiating Committee.
واستجابة للمقرر 7/11، أجرت الأمانة اختباراً ميدانياً على مشروع الاستمارة النموذجية التي كانت قد نقحت أولاً استناداً إلى التعليقات الواردة في الدورة السابعة لجنة التفاوض الحكومية الدولية
They make the transactions between the affiliates and the merchant easier, help them earn the right commissions by negotiating with the merchants and keep track of the performance of the affiliates in order to help the merchants.
أنها تجعل المعاملات بين الشركات التابعة والتاجر أسهل، ومساعدتهم على كسب اللجان اليمنى عن طريق التفاوض مع التجار وتتبع أداء الشركات التابعة من أجل مساعدة التجار
In the period covered by this report, the interim secretariat continued to focus on providing substantive and organizational services to the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, the Conference of the Parties and its subsidiary bodies.
واصلت اﻷمانة المؤقتة، خﻻل الفترة التي يغطيها هذا التقرير، التركيز على توفير الخدمات الفنية والتنظيمية لعمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية ومؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
The Committee will have before it document A/AC.241/41 submitted by the Secretariat indicating the present status and funding needs of the Special Voluntary Fund to support the participation of developing countries, and the Trust Fund for the negotiating process.
ستكون أمام اللجنة الوثيقة A/AC.241/41 المقدمة من اﻷمانة والتي تبين الحالة الراهنة واحتياجات صندوق التبرعات الخاص من التمويل لدعم مشاركة البلدان النامية والصندوق اﻻستئماني للعملية التفاوضية
Along with the rest of the international community, we are concerned by the suspension of peace negotiations, and we urge-- in fact, we implore-- both parties to return to the negotiating table as soon as possible.
إننا نشعر كما بقية المجتمع الدولي، بالقلق إزاء تعليق مفاوضات السلام، ونحث- في الواقع، نتوسل- كلا الطرفين على العودة إلى طاولة المفاوضات في أقرب وقت ممكن
It will continue to be a global negotiating forum whose purpose is to set consensus-based standards and rules in the most diverse spheres of human activity in order to help us adapt to the demands of a new age.
وستظل محفﻻ تفاوضيا عالميا يتمثل غرضه في وضع قواعد وأنظمة قائمة على توافق اﻵراء في أكثر مجاﻻت النشاط اﻹنساني تنوعا بغية مساعدتنا على التكيف مع مطالب عصر جديد
Results: 18148, Time: 0.0824

Top dictionary queries

English - Arabic