OBSERVER PROGRAMMES in Arabic translation

[əb'z3ːvər 'prəʊgræmz]
[əb'z3ːvər 'prəʊgræmz]
برامج المراقبين
لبرامج المراقبة

Examples of using Observer programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(g) requirements for catch verification(target and non-target species) through agreed observer programmes, inspection schemes, unloading reports, supervision of transshipment and monitoring of landed catches and market statistics;
ز( اشتراطات تتعلق بالتحقق من حصيلة الصيد)من اﻷنواع المستهدفة وغير المستهدفة من خﻻل برامج للمراقبين متفق عليها، وخطط التفتيش، وتقارير التفريغ، واﻻشراف على الشحنات العابرة، ومراقبة كميات الصيد التي يجري إنزالها الى الشاطئ، واحصائيات السوق
Catch and effort reporting programmes were being implemented or improved(Algeria, Latvia, Morocco, New Zealand, Norway, Oman, Poland, Senegal, Suriname, United States), and observer programmes were also being developed or implemented to improve data collection(Latvia, New Zealand, Norway, Poland, Senegal, United States, Yemen).
ويجري تنفيذ أو تحسين برامج الإبلاغ عن كمية الصيد ومجهوده(بولندا، الجزائر، السنغال، سورينام، عمان، لاتفيا، المغرب، النرويج، نيوزيلندا، الولايات المتحدة). كما جرى وضع أو تنفيذ برامج للمراقبين لتحسين عملية جمع البيانات(بولندا، السنغال، لاتفيا، النرويج، نيوزيلندا، الولايات المتحدة، اليمن
Despite notable improvements, the persistence of significant illegal, unreported and unregulated fishing indicated that further steps should be taken, in particular in the areas of vessel monitoring systems, observer programmes, port State measures and catch reporting and verification.
وعلى الرغم من وجود تحسينات ملموسة، فإن استمرار الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم بكميات كبيرة يشير إلى أنه ينبغي اتخاذ خطوات أخرى، وبخاصة في مجالات نظم مراقبة السفن، وبرامج المراقبة، وتدابير دولة الميناء، والإبلاغ عن الصيد والتحقق منه
Regarding monitoring, control and surveillance, the review panel recommended that ICCAT members immediately apply fully the rules and measures adopted by the Commission and provide effective control over their nationals through domestic arrangements, including flag and port State controls, observer programmes and vessel monitoring systems.
وفيما يتعلق بالرصد والمراقبة والإشراف، أوصى الفريق بأن يقوم أعضاء اللجنة على الفور بتطبيق القواعد والتدابير التي اعتمدتها اللجنة تطبيقا تاما، وأن يضطلعوا بمراقبة رعاياهم على نحو فعال من خلال ترتيبات محلية تشمل الضوابط المتعلقة بدولة العلم ودولة الميناء وبرامج المراقبين ونظم رصد السفن
A number of respondents took steps to ensure the long-term conservation, management and sustainable use of shark stocks(European Union, Mexico, New Zealand and United States), including through scientific research, observer programmes, gear restrictions, spatial, temporal or effort restrictions and species protections.
اتخذ عدد من المجيبين خطوات لضمان حفظ أسماك القرش وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام في الأجل الطويل(الاتحاد الأوروبي والمكسيك ونيوزيلندا والولايات المتحدة)، بوسائل منها البحث العلمي، وبرامج المراقبة، وفرض القيود على معدات الصيد، والقيود المكانية والزمنية، أو القيود على جهد الصيد وحماية الأنواع
fisheries management organizations to establish or strengthen monitoring, control and surveillance regimes, including through joint inspections, dissemination of information, providing for regular compliance review mechanisms and developing observer programmes to collect data, monitor compliance, and report on infringements.
تعزيز نظم الرصد والمراقبة والإشراف، بما في ذلك عن طريق إجراء عمليات تفتيش مشتركة، ونشر المعلومات، ووضـع آليات لاستعراض الامتثال بصفة منتظمة، وإعداد برامج مراقبة لجمع البيانات، ورصــد الامتثال، والإبلاغ عن المخالفات
Strengthening and enhancing cooperation among regional fisheries management organizations and arrangements. Delegations welcomed progress in strengthening cooperation and coordination among regional fisheries management organizations and arrangements since the Review Conference in 2006, including through research programmes, shared vessel lists, cross-certification observer programmes and formal arrangements, such as memorandums of understanding.
تعزيز وترسيخ التعاون في ما بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك- رحبت الوفود بالتقدم المحرز على صعيد تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي عام 2006، بما في ذلك عن طريق برامج البحوث، وتبادل قوائم السفن، وبرامج مراقبي التصديق المتبادل، والترتيبات الرسمية مثل مذكرات التفاهم
It was explained that those organizations had been cooperating to harmonize catch documents and vessel registries, combat illegal, unreported and unregulated fishing, coordinate observer programmes for trans-shipment and provide relevant information through a common website(www. tuna-org. org).
وأوضحت الوفود أن تلك المنظمات كانت تتعاون في مجال مواءمة الوثائق المتعلقة بكميات المصيد وسجلات السفن ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم، وأنها تنسّق برامج مراقبي إعادة الشحن، وتعرض المعلومات ذات الصلة على موقع موحّد على شبكة الإنترنت(www. htuna-org. org
Research by CCAMLR and NAFO was generally carried out by members through observer programmes and fishery surveys(i.e., acoustic and net surveys) and joint research programmes to collect data on target species; fisheries catch and effort data; and biological, ecological and environmental data.
وبوجه عام، كان أعضاء لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، ومنظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي هم الذين يجرون بحوثهما وذلك من خلال برامج للمراقبين وعمليات مسح لمصائد الأسماك(بعمليات المسح الصوتية وباستخدام الشباك) وبرامج بحثية مشتركة لجمع البيانات المتعلقة بالأنواع المستهدفة؛ والبيانات الخاصة بحصيلة الصيد وجهد الصيد؛ والبيانات البيولوجية والإيكولوجية والبيئية
adopting measures relating to, inter alia, licensing and authorization of vessels, positive and negative lists of vessels, high-seas boarding and inspection, alternative mechanisms, observer programmes, trade tracking or catch documentation schemes, vessel monitoring systems, registers of fishing vessels, and trans-shipment.
اعتماد تدابير تتعلق، بين أمور أخرى، بمنح التراخيص والإذن للسفن، وبالقوائم الإيجابية والسلبية للسفن، والصعود والتفتيش في أعالي البحار، والآليات البديلة، وبرامج المراقبة، ونظم تتبع وتوثيق الكميات المصيدة، ونظم مراقبة السفن، وسجلات سفن الصيد، وعمليات إعادة الشحن
Development of area-based management tools. Delegations were encouraged by actions taken by States and regional fisheries management organizations and arrangements to adopt area-based management tools for the management of fisheries, including closed areas with related measures on monitoring, control and surveillance, such as vessel monitoring systems and observer programmes, in order to promote compliance and enforcement.
تطوير أدوات الإدارة على أساس المناطق- لقد كان من دواعي التشجيع لدى الوفود الإجراءات التي اتخذتها الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك لاعتماد أدوات الإدارة على أساس المناطق لأغراض إدارة مصائد الأسماك، بما في ذلك المناطق المغلقة مع اتخاذ ما يلزم من تدابير في مجالات الرصد، والرقابة والمراقبة، مثل نظام رصد السفن وبرامج المراقبين، من أجل تعزيز عمليات الامتثال والإنفاذ
States and RFMO/As have adopted a wide variety of measures in this respect, including licensing and authorization of vessels, positive and negative lists of vessels, high-seas boarding and inspection, alternative mechanisms, observer programmes, trade tracking or catch documentation schemes, vessel monitoring systems, registers of fishing vessels, and trans-shipment.
وقد اعتمدت الدول والمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مجموعة واسعة من التدابير في هذا الصدد، منها إصدار التراخيص والإذن للسفن، وإعداد القوائم الإيجابية والسلبية للسفن، والصعود إلى السفن والتفتيش عليها في أعالي البحار، والآليات البديلة، وبرامج المراقبين، وتتبع التجارة، أو خطط تسجيل المصيد، ونظم رصد السفن، وإعداد سجلات سفن الصيد، والنقل من سفينة إلى أخرى في عرض البحر
Also encourages States to enhance or develop observer programmes, individually or through regional fisheries management organizations or arrangements, in order to improve data collection on, inter alia, target and by-catch species, which could also assist monitoring, control and surveillance tools, and to take into account standards, forms of cooperation and other existing structures for such programmes as described in article 25 of the Agreement and article 5 of the Code;
تشجع أيضا الدول على أن تقوم، منفردة أو عن طريق المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، بوضع برامج مراقبة من أجل تحسين جمع البيانات عن عدة أمور منها أنواع المصيد المستهدفة والعرضية أو تعزيز ما هو قائم منها، مما يساعد أيضا أدوات الرصد والمراقبة والإشراف، وعلى أن تأخذ في الاعتبار المعايير وأشكال التعاون وغير ذلك من الهياكل القائمة لغرض تنفيذ هذه البرامج، على نحو ما ورد في المادة 25 من الاتفاق والمادة 5 من المدونة
Such legislation incorporated relevant provisions of international instruments addressing flag State duties, such as States ' obligation to maintain a register of fishing vessels flying their flags authorized to fish on the high seas, the obligation to require fishing licences for such activities, gear restrictions, mandatory reporting, observer programmes, boarding and inspection regimes, control of trans-shipment, including prohibition of trans-shipment-at-sea, and a requirement for vessel monitoring systems(VMS).
وتضمنت هذه التشريعات أحكاما ذات صلة في الصكوك الدولية التي تتناول واجبات دول العَلَم()، مثل التزام الدول بمسك سجل لسفن الصيد التي تحمل علمها ويرخص لها بالصيد في أعالي البحار، والالتزام بالحصول على تراخيص للصيد لمثل هذه الأنشطة والتقييدات بشأن أدوات الصيد، والإبلاغ الإلزامي، وبرامج للمراقبين، ونظامي الصعود إلى متن السفينة وتفتيشها، ومراقبة النقل العابر، بما في ذلك النقل من سفينة إلى أخرى في البحر، وتضمنت اشتراطا يتعلق بنظم رصد السفن(
Fisheries Observer Programme.
برنامج مراقبي مصائد الأسماك
CCSBT has agreed to observer programme standards which parties must implement for fleets that catch southern bluefin tuna.
وقد وافقت اللجنة على معايير لبرامج المراقبين يجب على الأطراف تنفيذها فيما يتعلق بالأساطيل التي تصطاد التون الأزرق الزعنف الجنوبي
CCAMLR has had an observer programme in place since the early 1990s requiring 100 per cent observer coverage on vessels fishing in its Convention Area.
ولدى لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا برنامج للمراقبين منذ أوائل التسعينات، يتطلب تغطية المراقبين لسفن الصيد في المنطقة المشمولة بالاتفاقية تغطية كاملة
The MCS system of Fiji was comprised of an observer programme, data management, licensing regime, operation of surface vessels and aircraft and inspection of vessels berthing at its ports.
وكان نظام الرصد والمراقبة والإشراف لدى فيجي يتألف من برنامج لمراقبين، وإدارة بيانات ونظم ترخيص، وتسيير سفن سطحية وطائرة، وتفتيش السفن الراسية في موانئها
GFCM currently has no observer programme, but adopted in February 2006 the ICCAT trans-shipment recommendation, calling for the establishment of a GFCM regional observer programme.
ولا يوجد حاليا لدى اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط برنامج مراقبة، ولكنها اعتمدت في شباط/فبراير 2006 التوصية الخاصة بالشحن العابر للجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي التي تدعو إلى إنشاء برنامج مراقبة إقليمي تابع للجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط
Solomon Islands would like to thank all those that participated in the election observer programme including the Commonwealth, the Pacific Islands Forum, Australia, New Zealand and the United Nations Development Programme(UNDP).
وتود جزر سليمان أن تتقدم بالشكر إلى كل الذين شاركوا في برنامج مراقبة الانتخابات، بما في ذلك الكمنولث، ومنتدى جزر المحيط الهادئ، وأستراليا ونيوزيلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Results: 46, Time: 0.0398

Observer programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic