OBSOLETE in Arabic translation

['ɒbsəliːt]
['ɒbsəliːt]
المتقادمة
obsolete
aging
outdated
obsolescent
العتيقة
antique
old
ancient
obsolete
antiquated
vintage
archaic
outdated
ageing
بالية
obsolete
outmoded
ballet
worn
tattered
worn-out
to outdated
old
in rags
threadbare
المهجورة
derelict
obsolete
disused
desolate
abandoned
deserted
godforsaken
عفا
obsolete
anachronistic
outdated
pardoned
outmoded
antiquated
عتيق
antique
vintage
ancient
ateeq
atiq
old
atik
obsolete
atiku
is outdated
عتيقًا
outdated
obsolete
بائدة
المتقادم
البائدة
متقادمًا
عتيقين

Examples of using Obsolete in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not only would the destruction of such obsolete weapons be a practical and tangible measure to promote confidence among States in the field of conventional arms but it would also limit the traffic in illicit arms;
إذ أن تدمير هذه الأسلحة القديمة من شأنه ليس فقط أن يمثل تدبيرا عمليا ومحددا لبناء الثقة بين الدول في ميدان الأسلحة التقليدية، بل أن يحد أيضا من الاتجار بالأسلحة غير المشروعة
They called for speeding up the process of addressing the problem of obsolete pesticides that threaten the health of millions of people and the environment, which is a result of unsound management of chemicals and overconsumption of pesticides.
ودعت إلى الإسراع بعملية التصدّي لمشكلة مبيدات الآفات المتقادمة التي تهدّد البيئة وصحّة ملايين البشر نتيجة لإدارة المواد الكيميائية على نحو غير سليم والإفراط في استهلاك مبيدات الآفات
The additional equipment requirements under budget section 27 C related to the replacement of obsolete computers in the Office of Human Resources Management that would no longer be maintained by the Information Technology Services Division and therefore had had to be replaced.
واختتم قائلا إن الاحتياجات الإضافية من المعدات تحت باب الميزانية 27 جيم تتعلق باستبدال الحاسبات العتيقة في مكتب إدارة الموارد البشرية التي لن تقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بصيانتها بعد بذلك ومن ثم يتعين استبدالها
The additional requirements are due to the need to replace the obsolete and outdated communications equipment to ensure an operational and secure communications network, as well as the additional 20 contractual communications technicians to be assigned to team sites.
تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ضرورة استبدال معدات الاتصالات البالية والقديمة لكفالة توافر شبكة اتصالات فعالة ومصونة، إلى جانب التعاقد مع 20 فنيا إضافيا متخصصا في الاتصالات لتعيينهم في مواقع الأفرقة
The obsolete nature of the Financial Manual is not only detrimental to the secure implementation of financial procedures throughout the Secretariat, it is also
والطبيعة العتيقة للدليل المالي، لا تؤدي فحسب إلى الإضرار بالتنفيذ المأمون للإجراءات المالية في الأمانة العامة بأسرها.
He also notes with satisfaction the efforts undertaken by the Government of Kyrgyzstan to promote and protect the human rights of individuals and communities living in the vicinity of tailings sites and storage facilities for obsolete chemicals.
ويلاحظ المقرر الخاص بارتياح أيضا الجهود التي تبذلها حكومة قيرغيزستان لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأفراد والجماعات المقيمين قرب مواقع تخزين المخلفات ومرافق تخزين المواد الكيميائية القديمة
Control measures implemented in several countries include the establishment of an inventory, the clean-up of contaminated sites, and management of obsolete stocks(submitted Annex F information by the Czech Republic,
وتتضمن تدابير الرقابة التي تنفذ في العديد من البلدان وضع قوائم جرد وتطهير المواقع الملوثة وإدارة المخزونات العتيقة(معلومات المرفق
A world of life in a poor, southern Indian village. It was isolated, during a time when this isolation forced the village to hang on tightly to old, obsolete traditions that date back hundreds- if not thousands- of years.
عالم من الحياة في قرية هندية من قرى الجنوب الفقيرة، المنعزلة، في وقت فرضت فيه العزلة على القرية التمسك بتقاليد قديمة بالية ترجع لمئات، وربما آلاف السنين
As a result of this, and to strengthen the implementation of international best practices by national authorities, the Centre, jointly with OAS, developed a best practices manual on the destruction of surplus and/or obsolete weapons.
ونتيجة لذلك، ولتعزيز تنفيذ أفضل الممارسات الدولية من قبل السلطات الوطنية، قام المركز بالاشتراك مع منظمة الدول الأمريكية بوضع دليل لأفضل الممارسات في تدمير فائض الأسلحة و/أو الأسلحة المتقادمة
In the general framework of a possible review of the composition of the Security Council, the Government of Romania believes it appropriate to remove from the Charter of the United Nations the obsolete" enemy States" clauses contained in Articles 53 and 107.
وتعتقد حكومة رومانيا أنه من المناسب، في اﻹطار العام ﻻستعراض محتمل يشمل تكوين مجلس اﻷمن، أن تمحى من ميثاق اﻷمم المتحدة أحكام" الدولة المعادية" البالية الواردة في المادتين ٥٣ و ١٠٧
NHRC stated that the police experienced challenges in its work in terms of quality and respect for human rights which was evident from the allegations of torture, extrajudicial killings and shoddy investigations, coupled with obsolete laws and weak oversight.
ذكرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن الشرطة تواجه تحديات في عملها من حيث الجودة واحترام حقوق الإنسان، وهو ما يتضح من ادعاءات التعذيب، والقتل خارج نطاق القضاء، والتحقيقات الزائفة، إلى جانب ضعف الرقابة وتقادم القوانين(5
recurring audit recommendations included: high vacancy levels, obsolete systems, transition to new accounting standards and to new processes and procedures, interpretation of procedures and guidelines, and training issues(see A/66/693, para. 11).
ارتفاع نسب الشواغر، وتقادم النظم، والانتقال إلى معايير محاسبية جديدة وإلى عمليات وإجراءات جديدة، وتفسير الإجراءات والمبادئ التوجيهية، والمسائل المتصلة بالتدريب(انظر A/66/693، الفقرة 11
As also noted in paragraph 11 above, the Committee is concerned that the Administration has explained that the non-implementation of long-outstanding recommendations, including those dealing with property management, is mainly due to root causes such as high-vacancy rates; obsolete systems; and the inconsistent interpretation of guidelines/ procedures.
وكما ذُكر أيضا في الفقرة 11 أعلاه، يساور اللجنة القلق من أن الإدارة أوضحت أن عدم تنفيذ التوصيات الصادرة منذ وقت طويل، بما فيها التوصيات المتعلقة بإدارة الممتلكات، يُعزى أساسا إلى أسباب جذرية من قبيل ارتفاع معدلات الشغور؛ وتقادم النظم؛ وعدم الاتساق في تفسير المبادئ التوجيهية/الإجراءات
Obsolete items.
البنود العتيقة
Obsolete technology.
تقنية ملغية
Obsolete farm machinery.
آلات زراعية قديمة
Obsolete Pesticides and Wastes.
المبيدات المتقادمة والنفايات
Obsolete electronic components.
مكونات إلكترونية قديمة
Reverse Accruals Obsolete Contracts.
عكس مستحقات العقود المتقادمة
Obsolete and inappropriate equipment.
معدات متقادمة وغير مناسبة
Results: 3381, Time: 0.1432

Top dictionary queries

English - Arabic