ON THE DOCUMENTATION in Arabic translation

[ɒn ðə ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
[ɒn ðə ˌdɒkjʊmen'teiʃn]
على الوثائق
على توثيق
على المستندات

Examples of using On the documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, the Ministry of Internal Affairs is compiling a databank on the documentation and recording of persons arrested for crossing the State border unlawfully or for being present in Ukrainian territory illegally.
وعلاوة على ذلك، تعمل وزارة الشؤون الداخلية على تنظيم مصرف للبيانات المتعلقة بالوثائق الشخصية وتسجيل الأشخاص المقبوض عليهم بسبب عبورهم للحدود الدولية بصورة غير مشروعة، وكذلك المقبوض عليهم بسبب إقامتهم بصفة غير مشروعة على أرض أوكرانيا
Work has since commenced on the documentation of HIV/AIDS, pro-poor and gendersensitive urban policies and of legislation favouring decentralization and empowerment of local authorities.
وبدأ العمل منذ ذلك الحين بشأن توثيق سياسات تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز والسياسات الحضرية المرجحّة لصالح الفقراء، والسياسات الحضرية التي تتسم بالوعي للفوارق الجنسانية والتشريعات المؤيدة لللامركزية وتمكين السلطات المحلية
Training programmes on the documentation of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council were conducted and were designed for delegations to the annual sessions of those bodies and for Secretariat staff.
ونظمت دورات تدريبية عن وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي استهدفت الوفود المشاركة في الدورات السنوية لتلك الهيئات وموظفي الأمانة العامة
Monthly meetings with law enforcement and judicial authorities for technical assistance on the documentation and collection of evidence that may be used in future judicial and non-judicial accountability processes for human rights and humanitarian law violations.
عقد اجتماعات شهرية مع سلطات إنفاذ القوانين والسلطات القضائية من أجل تقديم المساعدة التقنية فيما يخص الوثائق وجمع الأدلة التي يمكن استخدامها في دعاوى المساءلة القضائية وغير القضائية في المستقبل عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني
It was also stated that a process should be established to prepare families to appear before the Commission, including by providing information on the documentation and supporting documents to be submitted with their complaints.
وذُكر أيضاً أنه ينبغي استحداث عملية لمساعدة الأسر على الاستعداد للمثول أمام اللجنة، بوسائل منها تقديم معلومات عن الوثائق والمستندات الداعمة التي يجب إرفاقها بشكاواهم
Section III gives an overview of the actions taken following the expert group meeting, leading to the decisions by the Bureau on the documentation that forms the basis for the current discussion by the Commission of this item.
ويقدم الفرع الثالث لمحة عامة عن الإجراءات المتخذة عقب اجتماع فريق الخبراء، التي أفضت إلى المقررات التي اتخذها المكتب بشأن الوثائق التي تشكل أساس المناقشة التي تجريها اللجنة الإحصائية حالياً بشأن هذا البند
FAO was providing support services through an interdepartmental working group on desertification and was collaborating with the secretariat of the Committee, at whose disposal it had placed the services of a legal specialist; it was also assisting with the process of reviewing and preparing comments on the documentation submitted to the Committee.
وتوفر المنظمة خدمات دعم عن طريق فريق عامل مشترك بين اﻻدارات معنى بالتصحر، وتتعاون مع أمانة اللجنة وقد وضعت تحت تصرفها خدمات أخصائي قانوني؛ كما أنها تساعد في عملية استعراض وإعداد التعليقات على الوثائق المقدمة الى اللجنة
The Committee, in determining its views, may also rely on" any documentation from organizations in the United Nations system or other bodies" provided that the Committee affords the parties an opportunity to comment on the documentation or information within fixed time limits(rule 72(2)).
ويجوز للجنة، عند تقرير آرائها، أن تعتمد أيضا على" أية وثائق مقدمة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أو من الهيئات الأخرى" شريطة أن تتيح اللجنة للأطراف فرصة التعليق على الوثائق أو المعلومات خلال المهل الزمنية المحددة(المادة 72(2) من النظام الداخلي
Additional information is available on the documentation page.
تتوفر معلومات إضافية على صفحة التوثيق
(d) To decide on the documentation required for its meetings.
(د) البت في الوثائق اللازمة لاجتماعاتها
(d) To decide on the documentation required for its meetings.
(د) البت في مسألة الوثائق اللازمـــة لاجتماعاتهـــا
An update should be provided on the documentation backlog coding project.
ينبغي تقديم معلومات مستكملة عن مشروع تدوين أعمال الوثائق المتراكمة
(c) To decide on the documentation required for its meetings.
(ج) البت في الوثائق المطلوبة لاجتماعات المؤتمر
The Chairman noted that UNCTAD had been congratulated on the documentation prepared for the meeting.
ﻻحظ الرئيس ما حظي به اﻷونكتاد من إشادة بفضل الوثائق التي أعدها لﻻجتماع
Based on the documentation provided by Iraq, the Engineering Design Centre designed several centrifuge cascades.
استنادا إلى الوثائق التي قدمها العراق، قام مركز التصاميم الهندسية بتصميم عدة
The IWG based its conclusions and recommendations on the documentation produced by the consultants.
واستند الفريق العامل في استنتاجاته وتوصياته إلى الوثائق التي أعدها الخبيران الاستشاريان
Iraq was invited to submit its comments on the documentation by 3 September 2001.
ودُعي العراق إلى تقديم تعليقاته على المستندات في موعد أقصاه ٣ أيلول/سبتمبر ٢٠٠١
On the documentation issue, we note the various points raised by the Secretary-General in his report.
وبالنسبة لمسألة التزويد بالوثائق فإننا نحيط علما بجميع النقاط التي أثارها اﻷمين العام في تقريره
This report was based on the documentation of some 65 assaults and murders by mobs since mid-1999.
ويستند هذا التقرير إلى وثائق تتناول نحو 65 حالة من حالات التهجم والاغتيال على يد الغوغاء منذ أواسط عام 1999
Note: you can contact us to send the name you want be on the documentation video.
ملاحظة: يمكنك التواصل معنا لاختيار الاسم الذي تودون التضحية من أجله لارساله في فيديو التوثيق
Results: 11474, Time: 0.0592

On the documentation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic