ONGOING PREPARATIONS in Arabic translation

['ɒngəʊiŋ ˌprepə'reiʃnz]
['ɒngəʊiŋ ˌprepə'reiʃnz]
التحضيرات الجارية
الاستعدادات الجارية
التحضيرية الجارية
بالتحضيرات الجارية
العمليات التحضيرية الجارية
عن التحضيرات المستمرة

Examples of using Ongoing preparations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The outcome of that meeting should provide very positive impetus also for the ongoing preparations of both the International Conference on Financing for Development and the World Summit for Sustainable Development.
فنتيجة ذلك الاجتماع ينبغي أن توفر أيضا زخما إيجابيا جدا للأعمال التحضيرية الجارية لعقد كل من المؤتمر الدولي للتمويل من أجل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
The informal working group on documentation and procedures held a meeting on 20 June at which it discussed ongoing preparations for the convening of a wrap-up session of the Council and the paper prepared by the President on the form and substance of such a session.
عقد الفريق العامل غير الرسمي المعني بالتوثيق والإجراءات اجتماعاً في 20 حزيران/يونيه تم خلاله مناقشة الأعمال التحضيرية الجارية لعقد الجلسة الختامية للمجلس والورقة التي أعدتها رئاسة المجلس حول مضمون وشكل إدارة هذه الجلسة
Welcome the ongoing preparations for the upcoming presidential and provincial council elections in Afghanistan and call upon the International Community and relevant United Nations Agencies to assist the Government of Afghanistan to ensure safe, credible and democratic elections in Afghanistan on August 2009;
الترحيب بمواصلة التحضيرات لإجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس الإقليمية القادمة في أفغانستان، وحث المجتمع الدولي وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة على تقديم المساعدة لحكومة أفغانستان لضمان انتخابات آمنة وديمقراطية وذات مصداقية في آب/أغسطس 2009
Some delegations expressed concern about the ongoing preparations initiated by the Secretariat with a view to using unmanned aerial vehicles in other peacekeeping missions, in particular in Côte d ' Ivoire.
وأعربت بعض الوفود عن القلق للأعمال التحضيرية الجارية بمبادرة من الأمانة العامة لاستخدام طائرات بلا طيار في بعثات أخرى لحفظ السلام، ولا سيما في كوت ديفوار
In addition, within the framework of the ongoing preparations for the International Compact, my Special Representative held consultations with members of the Government of Iraq as well as with representatives of the diplomatic and the donor community in Baghdad.
وفضلا عن ذلك، وضمن إطار الأعمال التحضيرية المستمرة لإبرام الاتفاق الدولي، أجرى ممثلي الخاص مشاورات مع أعضاء الحكومة العراقية وممثلي المجتمع الدبلوماسي ومجتمع المانحين في بغداد
In this context, the Ministers also noted the ongoing preparations for the Special Session of the General Assembly on the Follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 to be held in New York on 22nd September 2014.
كما لاحظ الوزراء في هذا السياق الأعمال التحضيرية الجارية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد 2014، التي ستعقد في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2014
They urge the General Assembly to ensure that the relevant treaty bodies will be invited to be fully involved in the ongoing preparations for the forthcoming Habitat II conference and other international conferences dealing with human rights.
ويحثون الجمعية العامة على كفالة دعوة جميع هيئات المعاهدات ذات الصلة للمشاركة بصورة كاملة في اﻷعمال التحضيرية الجارية لمؤتمر الموئل الثاني القادم وغيره من المؤتمرات الدولية التي تتناول حقوق اﻹنسان
A UNHCR mission had visited Laayoune from 13 to 15 July 1999 to discuss with MINURSO the ongoing preparations for the repatriation of Saharan refugees, as related to the revised time-frame for the implementation of the Plan.
وزارت بعثة تابعة للمفوضية العيون في الفترة من ١٣ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ لتناقش مع بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية اﻻستعدادات الجارية ﻹعادة الﻻجئين الصحراويين إلى بلدهم، باﻻستناد إلى اﻹطار الزمني المنقح لتنفيذ الخطة
Ms. Zubčević(Croatia), noting that genuine international cooperation was needed in order to combat poverty, welcomed the ongoing preparations to resume the consultations on the most difficult aspects of the talks which had broken down in Cancún.
السيدة زوبسيفيتش(كرواتيا): لاحظت أن التعاون الدولي الحقيقي أمر لازم من أجل مكافحة الفقر ورحبَّت بالاستعدادات الجارية لاستئناف المشاورات بشأن أصعب جوانب المحادثات التي جرى قطعها في كانكون
The focus groups presented a first progress report in November 2003, in conjunction with the meeting of the Eurostat Working Group on STI Statistics, in order to coordinate with the ongoing preparations for CIS 4.
وقدمت هذه الأفرقة تقريرا مرحليا أوليا في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مقترنا باجتماع الفريق العامل التابع للمكتب الإحصائي للاتحادات الأوروبية المعني بإحصاءات مؤشرات العلم والتكنولوجيا، وذلك بهدف التنسيق مع عمليات الإعداد المستمرة للدراسة الاستقصائية المقبلة للابتكارات المجتمعية(CIS 4
In the context of ongoing preparations for post-UNMIT United Nations engagement, UNMIT and the United Nations country team further enhanced coordination, including on the development of a portfolio of transition projects that the country team intends to strengthen during the period 2012-2014.
وفي سياق التحضيرات الجارية للتعاون بين الأمم المتحدة وتيمور- ليشتي بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة المتكاملة، قامت البعثة مع فريق الأمم المتحدة القطري بمواصلة تحسين التنسيق، بما في ذلك ما يتعلق بتكوين حافظة من المشاريع الانتقالية ينتوي الفريق القطري تعزيزها في الفترة 2012-2014
Taking note of the recommendation of the SecretaryGeneral to deploy a technical assessment mission to Liberia after the elections that will focus on ongoing preparations for the handover of security responsibilities from the Mission to the national authorities
وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم التقني إلى ليبريا بعد الانتخابات تركز على الاستعدادات الجارية لنقل المسؤوليات الأمنية من البعثة إلى السلطات الوطنية،
The Ministers further welcomed the ongoing preparations for the Ministerial Forum on Water Resources Management to be held in Muscat,(Sultanate of Oman) in the first
وكذلك رحب الوزراء بالأعمال التحضيرية الجارية للمنتدى الوزاري المعني بإدارة الموارد المائية الذي سيُعقد في مسقط،(سلطنة عمان)
He also praised the ongoing preparations of the Arab Private Sector Forum which will be organized alongside the Summit, highlighting the importance of the themes raised by the Forum as they reflect the vision of the Arab private sector and will be in line with the economic visions
كما أشاد السفير الخشاب بالتحضيرات الجارية لانعقاد منتدى القطاع الخاص العربي الذي يسبق القمة لافتاً إلى أهمية المحاور التي تعبر عن رؤية القطاع الخاص العربي وأهمية تكاملها مع الرؤى والخطط الاقتصادية المطروحة في الدول العربية،
Taking note of the Secretary-General ' s recommendation to deploy a technical assessment mission to Liberia after the elections that will focus on ongoing preparations for the handover of security responsibilities from UNMIL to the national authorities and recommending timelines for
وإذ يحيط علما بتوصية الأمين العام بإيفاد بعثة للتقييم التقني يتم إرسالها إلى ليبريا بعد الانتخابات، وتركز على الاستعدادات الجارية لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية،
Overall, ECESA is seeking to fulfil its expected functions by facilitating information exchange and by providing an increasing number of joint inputs, including those to major UN events, such as the 2010 MDG Summit and the ongoing preparations for the UN Conference on Sustainable Development.
وإجمالا، تسعى اللجنة إلى أداء ما يُتوقع منها من المهام عن طريق تسهيل عملية تبادل المعلومات وتوفير عدد متزايد من المساهمات المشتركة، بما فيها المساهمة في المناسبات الرئيسية للأمم المتحدة، مثل مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية عام 2010 والأعمال التحضيرية الجارية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
In that connection, the same delegations noted that the Second Asia-Africa Forum had recently been held at Bangkok(11-13 June 1997) to discuss the question of economic cooperation and development and also as part of the ongoing preparations for the Second Tokyo International Conference on African Development.
وفي هذا الصدد، ﻻحظت الوفود ذاتها أن منتدى آسيا- أفريقيا الثاني عقد مؤخرا في بانكوك في الفترة من ١١ إلى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، لمناقشة مسألة التعاون اﻻقتصادي والتنمية وعقد أيضا كجزء من العمليات التحضيرية الجارية لمؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بتنمية أفريقيا
Uruguay in the course of 1993 have led to ongoing preparations for the convening of a workshop on integrated coastal area management.
مع حكومات اﻷرجنتين وأوروغواي والبرازيل في غضون عام ١٩٩٣ إلى عمليات تحضير مستمرة لعقد حلقة عمل معنية باﻹدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية
although much still remains to be done, especially considering the ongoing preparations for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
زال هناك الكثير مما يجب فعله، بخاصة بالنظر إلى التحضيرات الجارية حاليا للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005
The outcomes of the symposium will contribute directly to the ongoing preparations for a post-2015 global development agenda.
وستسهم نتائج الندوة إسهاما مباشرا في الأعمال التحضيرية الجارية لخطة التنمية لما بعد عام 2015
Results: 808, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic