PARALLEL FINANCING in Arabic translation

['pærəlel 'fainænsiŋ]
['pærəlel 'fainænsiŋ]
التمويل الموازي
تمويلا موازيا
تمويل مواز
التمويل المتوازي

Examples of using Parallel financing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In mobilizing financial resources, the Parties shall seek full use and continued qualitative improvement of all national, bilateral and multilateral funding sources and mechanisms, using consortia, joint programmes and parallel financing, and shall seek to involve private sector funding sources and mechanisms, including those of non-governmental organizations.
على اﻷطراف أن تسعى، عند تعبئة الموارد مالية، إلى تحقيق اﻻستخدام الكامل والتحسين النوعي المستمر لجميع مصادر وآليات التمويل الوطنية والثنائية والمتعددة اﻷطراف، باستخدام إتحادات مالية، وبرامج مشتركة وتمويل موازٍ، وعليها أن تسعى إلى اشراك مصادر وآليات التمويل التابعة للقطاع الخاص، بما في ذلك المصادر واﻵليات التابعة للمنظمات غير الحكومية
In the meantime, UNFPA would pursue the parallel financing mechanisms, and in circumstances where reproductive health was an explicit component of the SWAps and adequate monitoring and reporting procedures were in place, the Fund would consider contributing a limited part of its support to a" common basket", on a case-by-case basis in accordance with its current rules and regulations.
وفي غضون ذلك، سيواصل الصندوق آليات التمويل الموازية وفي الظروف التي تشكل فيها الصحة الإنجابية عنصرا واضحا من عناصر النُهج المتبعة على نطاق القطاعات وتتوافر لها إجراءات رصد وإبلاغ كافية، سينظر الصندوق في الإسهام بجزء محدود من دعمه في" سلة مشتركة" على أساس كل حالة على حدة وفقا لقواعده وأنظمته الحالية
special contributions to the Pérez-Guerrero Trust Fund;(c) third-party cost-sharing;(d) parallel financing;(e) direct financing;
تقاسم التكاليف مع طرف ثالث؛ و(د) التمويل الموازي؛ و(هـ)
Co-financing activities of the Bank comprise the following: the use of funds under its administration as additional sources of finance; guaranteeing in whole or in part loans made by private lenders; and joint financing with a co-lender for the financing of the same components of a project and parallel financing in which the Bank and a co-lender make separate loans for the same programme or project, but each loan finances goods and services of a different component of the project or programme.
وتشمل أنشطة التمويل المشترك التي يقوم بها المصرف ما يلي: استخدام اﻷموال الخاضعة ﻹدارته كمصادر إضافية للتمويل؛ وتقديم ضمانات كلية أو جزئية للقروض المقدمة من المقرضين من القطاع الخاص؛ والتمويل المشترك، مع مقرض مشارك، لتمويل نفس المكونات من مشروع ما والتمويل الموازي الذي يقوم فيه المصرف ومقرض مشارك بتقديم قروض منفصلة لنفس البرنامج أو المشروع بحيث يمول كل قرض سلعا وخدمات خاصة بمكون مختلف من مكونات المشروع أو البرنامج
Fund for South-South Cooperation;(b) special contributions to a particular initiative, such as the small grant facility of the Special Unit for the Asian tsunami;(c) third-party cost-sharing, such as through the Japan-UNDP partnership fund;(d) parallel financing; and(e) special fund management arrangements, such as the India-Brazil-South Africa fund for poverty and hunger alleviation.
تقاسم التكاليف مع طرف ثالث مثل صندوق الشراكة بين اليابان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛(د) التمويل الموازي؛(هـ) ترتيبات إدارة الصناديق الخاصة مثل الصندوق المشترك بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا للتخفيف من حدة الفقر والجوع
In Azerbaijan, a multi-agency effort led by the Office of the Resident Coordinator, which included a cost-sharing contribution from the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) and parallel financing from UNDP, UNFPA and the United Nations Department for Public Information(UNDPI), seeks to assist the State Programme for Poverty Reduction and Economic Development(SPPRED- the country ' s PRSP) secretariat and its poverty monitoring unit to improve and systemize the indicators to measure MDG targets.
تسعى جهود الوكالات المتعددة في أذربيجان، بقيادة مكتب المنسق المقيم، والتي تضمنت مساهمة في اقتسام التكاليف من مفوضية الأمم المتحدة للاجئين وتمويلا موازيا من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة الإعلام بالأمم المتحدة، إلى مساعدة أمانة البرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية الاقتصادية(ورقات استراتيجيات الحد من الفقر القطرية) ووحدة رصد الفقر التابعة لها على تحسين وإضفاء الطابع المنهجي على مؤشرات قياس الأهداف الإنمائية للألفية
Various stakeholders engaged in parallel financing, planning, programming and monitoring.
وكان العديد من الجهات صاحبة المصلحة يعمل بصورة متوازية للحصول على التمويل وللقيام بالتخطيط والبرمجة والرصد
C/ Parallel financing through UNHCR(US$ 1,700,000 EEC and bilateral contributions).
ج( تمويل مواز عن طريق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين)٠٠ ٧٠٠ دوﻻر مساهمات من الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية ومساهمات ثنائية
Seek full use/improvement of funding sources at all levels, using consortia, joint programmes and parallel financing.
السعي لتحقيق اﻻستخدام الكامل/التحسين النوعي لجميع مصادر وآليات التمويل باستخدام اﻻتحادات المالية والبرامج المشتركة والتمويل الموازي
For 2008, the Special Unit expects to mobilize $3 million, including cost-sharing, trust fund contributions and parallel financing.
وتتوقع الوحدة الخاصة جمع مبلغ قدره 3 ملايين دولار في عام 2008، بطرق من بينها تقاسم التكاليف والتبرعات للصناديق الاستئمانية والتمويل الموازي
(b) Encourage possibilities for co-financing and other types of financing arrangements, including consortia, joint programmes and parallel financing.
ب( تشجيع إمكانات التمويل المشترك وسائر أشكال ترتيبات التمويل، بما في ذلك اﻻتحادات المالية)كونسورتيوم والبرامج المشتركة والتمويل الموازي
Such resource mobilization, through both UNDP and parallel financing, would also constitute a main programming objective for UNDP in the next period.
ومثل هذا الحشد للموارد عن طريق البرنامج اﻹنمائي والتمويل الموازي، يشكل بدوره هدفا برنامجيا رئيسيا منشودا في الفترة المقبلة
In all three cases, the UNDP financial contribution is to be used as a catalyst to attract cost-sharing and parallel financing from other donors.
وسوف تستخدم المساهمة المالية للبرنامج اﻻنمائي، في جميع الحاﻻت الثﻻث، بوصفها عامﻻ حفازا لجذب أنشطة تقوم على اقتسام التكلفة والتمويل الموازي من جانب المانحين اﻵخرين
(c) Encourage, and where appropriate coordinate, relevant multiple-source financing approaches, mechanisms and arrangements, such as co-financing, parallel financing, consortia and joint programmes.
ج( تشجيع النُهج واﻵليات والترتيبات المناسبة للتمويل المتعدد اﻷطراف، مثل التمويل المشترك والتمويل الموازي واﻻتحادات المالية)الكونسورتيوم والبرامج المشتركة؛ والتنسيق بينها حسب اﻻقتضاء
In recent years, however, the SWAp modality had evolved considerably and could accommodate several funding arrangements such as parallel financing and the partial pooling of resources.
ومع ذلك، شهد أسلوب النهج القطاعية الشاملة في السنوات اﻷخيرة تطورا ملموسا ليستوعب عدة ترتيبات تمويلية كالتمويل الموازي والتجميع الجزئي للموارد
Discussions are also under way with development agencies from different countries on the possibilities of joint financing through cost-sharing, parallel financing, trust funds,
وثمة مناقشات جارية في هذه اﻷيام أيضا مع الوكاﻻت اﻻنمائية بمختلف البلدان فيما يتصل بإمكانات التمويل المشترك من خﻻل تقاسم التكاليف، أو التمويل الموازي، أو الصناديق اﻻستئمانية،
UNDP co-financing modalities is an umbrella term for several modalities, including cost-sharing, trust funds, UNDP-administered funds, government cash counterpart contributions, parallel financing and management support agreement.
إن إجراءات التمويل المشترك لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مصطلح عام لعدة إجراءات تتضمن تقاسم التكاليف، والصناديق اﻻستئمانية، والصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي، والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة، والتمويل الموازي، واتفاق الدعم اﻹداري
These ranged from resource mobilization for cost-sharing and parallel financing to extending the range of partners with which the programme collaborated, to financing strictly catalytic activities in policy development.
وتراوحت تلك اﻻستراتيجيات بين تعبئة الموارد من أجل تقاسم التكاليف والتمويل الموازي وتوسيع دائرة الشركاء الذين يتعاون معهم البرنامج، وتمويل اﻷنشطة الحفازة البحتة في مجال وضع السياسات
The way for this was paved by the agreement of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to discontinue the financing of parallel structures, including parallel security structures, and to support UNMIK in assuming control of the administrative functions and developing the Kosovo Police Service(KPS) in northern Mitrovica.
وذلك مهد له الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع السلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والقاضي بوقف تمويل الهياكل الموازية، ومن بينها هياكل الأمن الموازية، ودعم تولي البعثة مقاليد المهام الإدارية، ومد نطاق عمل دائرة الشرطة في كوسوفو إلى ميتروفيتشا الشمالية
The policy provides a five-year framework to ensure the realization of the aid effectiveness agenda, in line with the New Deal for Engagement in Fragile States agreed upon at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, from 29 November to 1 December 2011, and addresses alignment with Government priorities, on-budget financing and parallel salary scales for the civil service.
وتقدم هذه السياسة إطارا مدته خمس سنوات من أجل ضمان تحقيق برنامج فعالية المعونة، تمشيا مع الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة، التي اتفق عليها في المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، الذي عقد في بوسان بجمهورية كوريا، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، وتتناول تحقيق المواءمة مع أولويات الحكومة، والتمويل المتاح في إطار الميزانية وجداول المرتبات الموازية للعاملين في الخدمة المدنية
Results: 137, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic