POLICY FORUMS in Arabic translation

['pɒləsi 'fɔːrəmz]
['pɒləsi 'fɔːrəmz]
منتديات السياسات
المنتديات السياسية
ومحافل السياسات
ومنتديات السياسات
المحافل السياساتية
المنتديات السياساتية
المحافل السياسية

Examples of using Policy forums in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
International discussions on asset recovery were featured on the agenda of the Group of Twenty(G-20), the Group of 8(G-8), the Financial Action Task Force and other international policy forums.
فقد أُدرجت مناقشات دولية بشأن استرداد الموجودات على جدول أعمال كل من مجموعة العشرين ومجموعة الثماني وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وغيرها من محافل السياسات الدولية
ECA will strengthen its role as policy integrator, drawing together analyses from a number of fields and using its policy forums- intergovernmental machinery, round tables and expert group meetings- to share experiences and best practices.
وستعزز اللجنة دورها كجهة تؤلف بين السياسات من خﻻل قيامها بالجمع بين التحليﻻت الواردة من عدد من الميادين واستخدام ما لديها من محافل للسياسات- اﻵلية الحكومية الدولية، واجتماعات الموائد المستديرة، واجتماعات أفرقة الخبراء- من أجل مشاطرة الخبرات وأفضل الممارسات
The objective is for stakeholders to develop an understanding of all of the Goals and related targets, and conceptualize, integrate, advocate and influence the targets that feed into the larger development agenda in India through public policy forums.
وهدفه هو أن يفهم أصحاب المصلحة جميع الأهداف الإنمائية للألفية والغايات المتصلة بها؛ وسيقومون بعمليات التوضيح، والتكامل، والدعوة، والتوصية عن طريق منابر السياسات العامة، والغايات التي تؤدي إلى جدول الأعمال الإنمائي الأكبر في الهند
The web service is also expected to assist in making UNEP and Government stakeholders ' environmental assessment processes more efficient and their products of greater relevance in policy forums, and enable flexibility and customized delivery of assessment products to Member States and major UNEP stakeholders.
ويتوقع أن تساعد خدمة شبكة الإنترنت أيضاً في جعل عمليات التقييم البيئية التي يصدرها البرنامج والحكومات المعنية أكثر كفاءة وجعل نواتجها أكثر أهمية في منتديات السياسات، وتوفير المرونة وتنفيذ نواتج التقييم بشكل محدد للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
Despite some debate in academic and policy forums about the utility of mainstreaming as an approach, these evaluations did not conclude that the strategy of mainstreaming should be abandoned, but rather that means be found to address gaps and inadequacies in implementation.
ورغم بعض الحوارات التي دارت في الدوائر الأكاديمية ومحافل السياسات حول جدوى تعميم مراعاة المنظور الجنساني كنهج، فإن هذه التقييمات لم تخلص إلى أنه ينبغي التخلي عن استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بل خلصت إلى ضرورة إيجاد الوسائل الكفيلة بسد الثغرات ومعالجة جوانب القصور في التنفيذ
UN-Habitat collaborated with the Universitas Forum of the United Nations Office for Project Services and UNIFEM, the Huairou Commission and the International Development Research Centre to develop practical materials related to gender, decentralization and local development for use in policy forums and as educational materials for university teaching and professional development.
ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع منتدى يونيفرستاس التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشروعات، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ولجنة هوايرو، والمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل تطوير مواد عملية تتعلق بنوع الجنس واللامركزية والتنمية المحلية لاستخدامها في منتديات السياسات، وكمواد تعليمية للتعليم الجامعي والتنمية الفنية
The organization uses every opportunity to promote its vision, including through high-level international and regional policy forums, taking full advantage of its category 1 and 2 institutes, as well as through its Associated Schools Project Network
وتنتهز المنظمة كل فرصة للترويج لرؤيتها، وذلك بعدة طرق منها المنتديات السياساتية الدولية والإقليمية الرفيعة المستوى، مع الاستفادة الكاملة من المعاهد فئة 1 و 2 وكذلك من
Reminds all Governments of the primacy of human rights obligations under international law over economic policies and agreements, and requests them, in national, regional and international economic policy forums, to take international human rights obligations and principles fully into account in international economic policy formulation;
تذكِّر جميع الحكومات بأسبقية الالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان بموجب القانون الدولي على السياسات والاتفاقات الاقتصادية وتطالبها بأن تأخذ في اعتبارها الكامل في المحافل الوطنية والاقليمية والدولية ومحافل السياسات الاقتصادية الدولية التزاماتها ومبادئها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لدى صياغة السياسات الاقتصادية الدولية
UN-Habitat collaborates with the Universitas Programme of the United Nations Office for Project Services and UNIFEM, the Huairou Commission and the International Development Research Centre to develop practical materials related to gender, decentralization and local development for use in policy forums and as educational materials for university teaching and professional development.
يتعاون موئل الأمم المتحدة مع برنامج يونيفرستاس التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشروعات واليونيفيم، ولجنة هوايرو والمركز الدولي لبحوث التنمية من أجل تطوير مواد عملية تتعلق بنوع الجنس، واللامركزية والتنمية المحلية لاستخدامها في منتديات السياسات وكمواد تعليمية للتعليم الجامعي والتنمية الفنية
This would also do much to redress the evident and lamentable imbalance between the voices of Northern and Southern actors in international policy forums-- which the Panel argues should be a priority consideration in reforming United Nations- civil society relations.
وهذا من شأنه أيضا أن يحقق الكثير لتقويم اختلال التوازن الجلي والمؤسف بين أصوات جهات الشمال الفاعلة وجهات الجنوب الفاعلة في منتديات السياسة الدولية- وهو ما يرى الفريق أنه ينبغي أن يكون اعتبارا ذا أولوية في إعادة تشكيل العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
the lack of effective mechanisms for participation and access to policy forums; lack of awareness of international commitments, both among indigenous peoples(except for a minority who work in leading indigenous organizations) and among government officials; and lack of organizational capacity and initiative of indigenous peoples.
الافتقار لآليات فعالة تمكّن من المشاركة في منتديـات السيـاسـة العامـة وتتيح إمكانية الوصول إليها؛ ونقص الوعي بالالتزامات الدولية، سواء لدى الشعوب الأصلية(باستثناء أقلية تعمل في منظمات رائدة معنية بالشعوب الأصلية) أم لدى المسؤولين الحكوميين؛ ونقص القدرة التنظيمية والمبادرة لدى الشعوب الأصلية
The harmonization of the two strategic frameworks is beginning to take shape. The monitoring and evaluation group of the Partners Coordination Group(the group which prepares the meetings of the strategic and policy forums and provides guidelines to the sectoral groups) is now a single group, resulting in greater coherence between the two strategic frameworks.
وبدأت تتضح معالم الدمج بين الإطارين الاستراتيجيين(الإطار الاستراتيجي للنمو ومكافحة الفقر والإطار الاستراتيجي لبناء السلام)، وأصبح فريق الرصد والتقييم التابع لفريق التنسيق بين الشركاء(وهو الفريق الذي يتولى الإعداد لاجتماعات المنتديين السياسي والاستراتيجي، ويضع المبادئ التوجيهية الخاصة بالأفرقة القطاعية) الآن فريقا وحيدا، مما أسفر عن زيادة الاتساق بين الإطارين الاستراتيجيين
In this regard, the Policy Development and Studies Branch will carry out policy analysis of emerging global challenges and trends, provide analytical publications providing recommendations for strengthened humanitarian action, hold high-level policy forums and brief humanitarian stakeholders on humanitarian issues.
وفي هذا الصدد، سيقوم فرع الدراسات ووضع السياسات بالتحليل السياساتي للتحديات والاتجاهات الناشئة على الصعيد العالمي، وتوفير المنشورات التحليلية التي تقدم توصيات لتعزيز العمل الإنساني، وتنظيم منتديات سياساتية رفيعة المستوى وإطلاع الجهات صاحبة المصلحة في مجال العمل الإنساني على قضايا المساعدة الإنسانية
The objectives are for stakeholders to develop an understanding of all the targets related to the Goals and to conceptualize, integrate, advocate and influence, through public policy forums, the targets that feed into the larger development agenda in India with the vision and approach of integrating all the Goals in development outcomes.
وتتمثل الأهداف بالنسبة للجهات صاحبة المصلحة في إيجاد فهم لجميع الأهداف ذات الصلة بالأهداف الإنمائية للألفية ووضع تصوّر للأهداف التي تدخل ضمن البرنامج الإنمائي الأكبر في الهند، ودمجها ومناصرتها وتفعيلها، استناداً إلى رؤية ونهج لدمج جميع الأهداف في النتائج الإنمائية، وذلك من خلال عقد منتدى للسياسة العامة
Through the participation of 34 youth delegates in international forest-related policy forums(the United Nations Forum on Forests, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change) and the subsequent reporting back in their countries, over 2,000 forestry students
فبمشاركة 34 من مندوبي الشباب في منتديات السياسات الدولية المتعلقة بالغابات ذات الصلة(منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ)
Reaffirms the importance and relevance of human rights obligations in all areas of governance and development, including international and regional trade, investment, and financial agreements, policies and practices, and renews its request to all Governments and economic policy forums, including the World Trade Organization, the World Bank and the International Monetary Fund, to take international human rights obligations and principles fully into account in international economic policy formulation and implementation;
تؤكد من جديد على أهمية ووثاقة صلة الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في كافة ميادين الإدارة والتنمية، بما في ذلك التجارة والاستثمار والاتفاقات والسياسات والممارسات المالية، على المستويين الدولي والإقليمي، وتجدد طلبها إلى جميع الحكومات ومحافل السياسات الاقتصادية، بما فيها منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أن تضع الالتزامات والمبادئ المتصلة بحقوق الإنسان في اعتبارها التام لدى رسم السياسات الاقتصادية الدولية وتنفيذها
Presentations on the mechanism were made at several high-level policy forums, including meetings of the UNEP Committee of Permanent Representatives, in June 2011, and the Nairobi chapter of the Group of 77 and China, in November 2011 and June 2012, and at the Global South-South Development Expo, in Rome, in December 2011, and in Vienna, in November 2012.
كما قدمت عروض عن الآلية في العديد من منتديات السياسات الرفيعة المستوى، بما في ذلك اجتماعات لجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب في حزيران/يونيه 2011 وفرع نيروبي من مجموعة الـ 77 والصين في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وحزيران/يونيه 2012، وفي المعرض العالمي لتنمية بلدان الجنوب، في روما في كانون الأول/ديسمبر 2011 وفي فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر 2012
Helped raise visibility of forests in other global policy forums.
المساعدة على إبراز الغابات في محافل أخرى للسياسات العالمية
In 2010, it held two policy forums on the topic of nuclear weapons.
وفي عام 2010، عقدت الجامعة منتديين للسياسات المتعلقة بالأسلحة النووية
Other activities in follow-up of specific conferences include a series of regional policy forums.
وتشمل الأنشطة الأخرى لمتابعة مؤتمرات معينة سلسلة منتديات إقليمية للسياسة العامة
Results: 5520, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic