PREVIOUS SECTIONS in Arabic translation

['priːviəs 'sekʃnz]
['priːviəs 'sekʃnz]
الفروع السابقة
الأقسام السابقة
الأجزاء السابقة
الأبواب السابقة
المقاطع السابقة
فصول سابقة
فروع سابقة
القسم السابق
اﻷبواب السابقة
الفقرات السابقة

Examples of using Previous sections in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As is happening with all the other independent organizations to which the Special Rapporteur has referred in previous sections, these unions have not been granted legal personality and their activities continue to be curbed.
وكما يحصل في سائر المنظمات المستقلة التي أشار إليها المقرر الخاص في فصول سابقة، لم تحصل هذه النقابات على الصفة القانونية، وﻻ تزال أنشطتها خاضعة للقمع
the United Nations system, relations with NGOs vary widely in nature and scope from programme to programme, as described in previous sections.
طبيعتها ونطاقها، ومن برنامج إلى برنامج، على نحو ما ذكر في الفروع السابقة
As indicated in previous sections clear pre-set performance criteria and indicators should be included in the IP agreements and related documents to form the basis against which to measure IP performance.
وكما ذُكر في الفقرات السابقة، ينبغي أن تُدرج في الاتفاقات المبرمة مع شركاء التنفيذ وفي الوثائق ذات الصلة معايير ومؤشرات مسبقة وواضحة للأداء، بحيث تشكل الأساس الذي يُقاس في ضوئه أداء شركاء التنفيذ
free-standing convention could contain some or all of the legal elements, as this Analysis has discussed in previous sections.
اتفاقية قائمة بذاتها، بعض العناصر القانونية أو كلها، كما هو مناقش في أبواب سابقة من هذا التحليل
As the previous sections demonstrate, intergovernmental bodies integrate a gender perspective into some of the issues under their consideration, particularly those related to social, economic and political matters.
على نحو ما يتبين في الفروع السابقة، تدمج الهيئات الحكومية الدولية منظورا جنسانيا في بعض المسائل الموجودة قيد نظرها، ولا سيما ما يتعلق منها بالشؤون الاجتماعية والاقتصادية والسياسية
The distortions in trade patterns made possible by the procedural and other restrictions mentioned in previous sections provide much of the underlying incentive to collusion and other distorting business practices.
إن اﻻختﻻل في اﻷنماط التجارية الذي صار ممكناً بسبب القيود اﻹجرائية وغيرها مما ذكر في اﻷقسام السابقة يشكل كثيراً من الحوافز الكامنة وراء التواطؤ وغيره من الممارسات التجارية التي تحدث اﻻختﻻل
The previous sections describe how the role is being performed.
وتصف الفروع السابقة الكيفية التي يجري بها أداء هذا الدور
Significant findings from those visits have been included in the previous sections.
وقد أُدرجت طائفة من النتائج المهمة المستقاة من تلك الزيارات في الفروع السابقة
Many such initiatives are already documented in the previous sections of the present report.
وقد تم توثيق العديد من هذه المبادرات في الفروع السابقة من هذا التقرير
Some highlights of the concerned activities not addressed in previous sections are described below.
ويرد أدناه وصف للمﻻمح البارزة لبعض اﻷنشطة المعنية التي لم يتم تناولها في الفروع السابقة
Many of the examples of SSC described in previous sections cover these especially disadvantaged countries.
والكثير من أمثلة التعاون فيما بين البلدان النامية التي جرى سردها في الفروع السابقة تشمل هذه البلدان المحرومة بوجه خاص
On this count, as indicated in the previous sections, there are several areas of concern.
وفي هذا البند، وكما وردت الإشارة في الفروع السابقة، هناك العديد من المجالات المثيرة للقلق
Many of the activities described in previous sections already contribute to creating a democratic political culture.
والكثير من الأنشطة التي ورد وصفها في الفروع السابقة تسهم فعلا في خلق ثقافة سياسية ديمقراطية
Previous sections of this report have highlighted the contribution of timber revenues to GDP and export earnings.
سلطت الفروع السابقة من هذا التقرير الضوء على مساهمة عائدات الأخشاب في الناتج المحلي الإجمالي والعائد من الصادرات
As we have mentioned in some of the previous sections, AdRoll separates its platform into three sections..
كما ذكرنا في بعض الأقسام السابقة، يفصل AdRoll نظامه الأساسي إلى ثلاثة أقسام
A strike may not be declared non-existent for any reason other than those listed in the previous sections.".
لا يجوز إعلان إضراب غير قائم لأي سبب خلاف الأسباب المذكورة في الأقسام السابقة
As highlighted in previous sections of this report, the Special Representative promotes mutually supportive collaboration with civil society.
وكما أبرزت ذلك الفروع السابقة من هذا التقرير، تشجع الممثلة الخاصة التعاون الداعم بشكل متبادل مع المجتمع المدني
The changes described in the previous sections all operate together, moving commodity production and trade into a new era.
تعمل كل التغيرات الوارد وصفها في الفروع السابقة معاً لتنتقل بإنتاج السلع الأساسية والتجارة إلى عهد جديد
In addition to the measures listed in previous sections, the other priorities are outlined in the following two paragraphs.
وإضافة إلى التدابير المذكورة في الفروع السابقة، تُعرض الأولويات الأخرى بإيجاز في الفقرتين التاليتين
In the previous sections, I submitted brief discourses to you on the Incarnation, salvation and redemption(atonement).
في فصول سابقة أوردت لك أبحاثاً موجزة في التجسد والخلاص والكفّارة
Results: 1213, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic