RELEVANT SECTIONS in Arabic translation

['reləvənt 'sekʃnz]
['reləvənt 'sekʃnz]
اﻷبواب ذات الصلة
الأقسام المعنية
والفروع ذات الصلة
الأفرع ذات الصلة
للفروع ذات الصلة
اﻷقسام ذات الصلة
لﻷبواب ذات الصلة

Examples of using Relevant sections in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its fiftieth session(E/2006/27, Supplement No. 7).
الفــروع ذات الصلــة مــن تقريــر لجنــة وضع المرأة عن أعمال دورتها الخمسين(E/2006/27، الملحق رقم 7
UNHCR has also extended support to DPKO in developing relevant sections of a common curriculum for national military Staff Colleges.
وساعدت المفوضية أيضا شعبة عمليات حفظ السﻻم على اعداد أجزاء ذات صلة في منهاج مشترك لكليات اﻷركان العسكرية الوطنية
The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget.
ومـن ثـم بادرت اللجنة إلـى الموافقة علـى المبلغ المطلوب فـي إطـار اﻷبـواب ذات الصلـة فـي الميزانية البرنامجية
Relevant sections of the document prepared by the Secretariat containing a consolidation of conclusions and recommendations of subsidiary bodies(General Assembly resolution 50/227, annex I, para. 68).
اﻷجزاء ذات الصلة من الوثيقة التي أعدتها اﻷمانة العامة والتي تتضمن تجميعا ﻻستنتاجات وتوصيات الهيئات الفرعية قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، المرفق اﻷول، الفقرة ٦٨
Attention was also drawn to the relevant sections of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions(ACABQ)(A/AC.96/854).
ووُجﱢه اﻻنتباه أيضا إلى الفروع ذات الصلة بالموضوع من تقرير اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية(A/AC.96/854
The relevant sections of the annual report of the Office of Internal Oversight Services for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010.
والفروع ذات الصلة بالموضوع من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
In the relevant sections below, the Committee has commented in detail on the specific delegations of authority proposed.
وفي الأجزاء ذات الصلة الواردة أدناه، علقت اللجنة بالتفصيل على ما اقترح من تفويض محدد للسلطات
A more detailed description of developments in this regard is to be found in the relevant sections of appendix II.
ويرد في الفروع ذات الصلة من التذييل الثاني وصف أكثر تفصيﻻ للتطورات التي استجدت في هذا الصدد
The Board has reiterated most of the unimplemented recommendations in the relevant sections.
وكرر المجلس معظم التوصيات التي لم تنفذ في الفروع ذات الصلة بها في هذا التقرير
The Council will consider the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009(Council resolution 1988/77 and General Assembly resolution 58/269).
وسينظر المجلس في الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009(قرار المجلس 1988/77 وقرار الجمعية العامة 58/269
(c) Relevant sections of the proposed medium-term plan for the period 2002-2005(A/55/6(Prog.1-25));
(ج) الفصـول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجـل المقترحـة للفترة 2002-2005 A/55/6(Prog. 1-25)
The Council will also have before it the relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its thirty-ninth session.
وستكون معروضة أيضا على المجلس اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها التاسعة والثﻻثين
(a) Relevant sections of the report of the Economic and Social Council for 1996(A/51/3, parts I to III);
أ( الفصول المتصلة بالموضوع من تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لعام ١٩٩٦ A/51/3)، الجزءان اﻷول والثاني
The observations and recommendations of the Committee on the common facility infrastructure are contained in the relevant sections of chapter II.
وترد في الفصل الثاني تحت كل باب ذي صلة ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن البنية الأساسية للمرافق المشتركة
Relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its thirty-eighth session.
الفصول ذات الصلة من تقرير" لجنة مركز المرأة" عن دورتها الثامنة والثﻻثين
Those matters are addressed in the relevant sections of the present report, and a summary is included in annex I.
وجرى تناول تلك المسائل في الأجزاء ذات الصلة من هذا التقرير، ويرد موجز لها في المرفق الأول
The Council will consider the relevant sections of the proposed strategic framework for the period 2010-2011(Council resolution 1988/77 and General Assembly resolution 58/269).
وسينظر المجلس في الفروع ذات الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011(قرار المجلس 1988/77 وقرار الجمعية العامة 58/269
Relevant sections of the report of the Economic and Social Council for 2005 on the work of the Commission on Sustainable Development at its thirteenth session and on the work of the United Nations Forum on Forests at its fourth session.
الفروع ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 بشأن أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة وعن أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الرابعة(
For its consideration of agenda item 13(l), the Council had before it the relevant sections of the report of the Commission on the Status of Women on its fifty-fifth session(E/2011/27)(see also under agenda item 14(a)).
كان معروضا على المجلس، لنظره في البند 13(ل)، الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والخمسين E/2011/27(انظر أيضا في إطار البند 14(أ) من جدول الأعمال
Each Annex I Party shall provide, in all relevant sections of its fourth national communication, information to demonstrate that progress has been made in achieving its commitments under the Kyoto Protocol.(Specific guidelines to be drafted later).
يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في جميع الفروع ذات الصلة من بلاغه الوطني الرابع، معلومات تثبت أن تقدماً قد أحرز في تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو.(من المزمع صياغة مبادئ توجيهية محددة في وقت لاحق
Results: 519, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic