PROGRAMMES CONCERNING in Arabic translation

['prəʊgræmz kən's3ːniŋ]
['prəʊgræmz kən's3ːniŋ]
البرامج المتعلقة
برامج تتعلق
البرامج المتصلة

Examples of using Programmes concerning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee notes with appreciation the plan to decentralize the National Child Parliament to District Assembly level with the aim to increasing child participation in the elaboration and implementation of policies and programmes concerning them.
تلاحظ اللجنة مع التقدير خطة إزالة الطابع المركزي عن البرلمان الوطني للطفل والتحول إلى البرلمانات المحلية، بهدف توسيع نطاق مشاركة الأطفال في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بهم
The Committee recommends that the State party undertake research on the issue of children living and/or working in the street with a view to improving policies, practices and programmes concerning these children.
وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف بحثا عن مسألة الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشارع قصد تحسين السياسات والممارسات والبرامج المتعلقة بهؤلاء الأطفال
The analysis aimed at providing a characterization of interventions related to indigenous peoples with special emphasis on assessing the different approaches and instruments adopted by the Division in projects and programmes concerning indigenous peoples.
وكان الهدف من التحليل وصف التدخلات لصالح الشعوب الأصلية مع تركيز خاص على تقييم مختلف النُهج والأدوات التي اعتمدتها الشعبة في المشاريع والبرامج المتعلقة بالشعوب الأصلية
The CARICOM Summit on Chronic Non-Communicable Diseases, held in Trinidad and Tobago in September 2007, had agreed to take into account the gender dimension in all programmes concerning such illnesses.
ووافق مؤتمر القمة الكاريبي المعني بالأمراض المزمنة غير السارية، الذي عقد في ترينيداد وتوباغو في أيلول/سبتمبر 2007، على أخذ البُعد الجنساني في الحسبان في جميع البرامج المتعلقة بهذه الأمراض
update(in cooperation with the Statistics subprogramme)(fourth quarter, 1995); and database on policies, measures and programmes concerning women and development(fourth quarter, 1995).
استكمال)بالتعاون مع البرنامج الفرعي لﻹحصاءات()الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥(؛ وقاعدة بيانات السياسات والتدابير والبرامج المتعلقة بالمرأة والتنمية)الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥
The Union works for a healthy community, social and economic justice with human rights for women, for children, and for all, through its mandate in setting up strategies, policies, plans and programmes concerning the promotion and advancement of women.
ويسعى الاتحاد لإقامة مجتمع صحي وتحقيق العدالة الاجتماعية والاقتصادية مع ضمان حقوق الإنسان للنساء والأطفال وللجميع وذلك من خلال الولاية المكفولة إليه المتعلقة بوضع استراتيجيات وسياسات وخطط وبرامج متعلقة بتعزيز دور المرأة والنهوض بها
The existence and development of harmonious relations between employers and employees are necessary for socio economic growth. Hence a number of programmes concerning labour relations, for example, evaluation of labour conciliations, collective bargaining and agreements, implementation of Labour laws and dispute settlement procedures, reports on the
ووجود علاقات متجانسة بين أصحاب العمل والعمال أمر ضروري للنمو الاجتماعي والاقتصادي، ولذلك يوجد عدد من البرامج المتعلقة بعلاقات العمل في مرحلة التنفيذ، ومن بينها على سبيل المثال، برامج تتصل بتقييم عمليات المصالحة في مجال العمل، والمفاوضة والاتفاقات الجماعية،
(e) To support the development and implementation of policies and programmes concerning staff welfare and employee assistance, including in an inter-agency context; provide counselling, information and assistance to staff and their families on issues that may have an impact on their welfare and productivity; and contribute to the Organization ' s emergency preparedness programme;.
(هـ) دعم عملية وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تتعلق برفاه الموظفين وتقديم المساعدة لهم، بما في ذلك المساعدة المتبادلة بين الوكالات؛ وتوفير التوجيه المعنوي والمعلومات والمساعدة للموظفين ولأسرهم فيما يتعلق بالمسائل التي تؤثر على رفاههم وإنتاجيتهم؛ والمساهمة في برنامج المنظمة للاستعداد لحالات الطوارئ
It is also called upon to teach children about their responsibilities, to serve as an advocacy tool to sensitize and educate parliament, Government authorities and civil society involved in implementing policies and programmes concerning children and to initiate legislative proposals for children and send them on to the National Assembly.
ومطلوب منه أيضا تعليم الأطفال بشأن مسؤولياتهم، وأن يكون وسيلة للدعوة من أجل توعية البرلمان والسلطات الحكومية والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني المشاركة في تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال، والمبادرة بتقديم مقترحات تشريعية لصالح الأطفال لعرضها على البرلمان
While the Committee welcomes the State party's adoption of legislation banning discrimination, it remains concerned at the growing disparities between regions, including notably the far north, and between urban and rural children, in legislation, budgetary allocations, policies and programmes concerning health, education and other social services and with the situation of children in need of special protection.
لئن كانت اللجنة ترحب باعتماد الدولة الطرف قوانين تحظر التمييز، فإنها ما زالت قلقة إزاء تزايد أوجه التفاوت بين المناطق، وبخاصة أقصى الشمال وبين أطفال الحضر وأطفال الريف، في القوانين واعتمادات الميزانية والسياسات والبرامج المتعلقة بالصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية الأخرى وإزاء حالة الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة
to promote full coverage of each and every worker in all programmes concerning workers with family responsibilities, including programmes for childcare.
يكون تعزيز التغطية الكاملة لكل عامل في جميع البرامج المتعلقة بالعمال ذوي المسؤوليات الأسرية، بما فيها برامج رعاية الأطفال
Exhorts the Government of Guatemala to adopt concrete measures against extreme poverty that will enable the population to attain better living standards, giving priority to economic and social development programmes, and to strengthen policies and programmes concerning Guatemala ' s indigenous populations, taking into account their proposals and aspirations, together with the independent expert ' s recommendations on the subject;
تحث حكومة غواتيماﻻ على اعتماد تدابير ملموسة لمناهضة الفقر المدقع تسمح للسكان بالوصول إلى مستويات معيشية أفضل، مع إعطاء اﻷولوية لبرامج التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية؛ وعلى تقوية السياسيات والبرامج المتعلقة بالسكان اﻷصليين في غواتيماﻻ، آخذة في اﻻعتبار مقترحاتهم وتطلعاتهم، فضﻻ عن التوصيات المقدمة من الخبيرة المستقلة حول هذا الموضوع
Mr. Eliades told reporters on 11 December 1996 that" there was a total identity of views on all issues(between Greece and the Greek Cypriot administration) and that programmes concerning infrastructure works(i.e., Paphos military base), armaments and training would go ahead as planned".
وصرح السيد إليادس للصحفيين في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بأن" هناك تطابقا تاما لﻵراء بشأن جميع المسائل بين اليونان واﻹدارة القبرصية اليونانية( وأن البرامج المتعلقة بأشغال البنية التحتية)مثل القاعدة العسكرية في بافوس، والتسلح والتدريب ستجري قدما وفقا لما هو مخطط
Exhorts the Government of Guatemala to promote concrete activities that will enable the population to attain better living standards, giving priority to the economic and social development programmes, and to strengthen policies and programmes concerning Guatemala ' s indigenous population, taking into account their proposals and aspirations, together with the independent expert ' s recommendations on the subject;
تحث حكومة غوايتماﻻ على القيام بأعمال موضوعية تسمح للسكان بالوصول الى مستويات معيشية أفضل، مع إعطاء اﻷولوية لبرامج التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية؛ وعلى تقوية السياسات والبرامج المتعلقة بالسكان اﻷصليين في غواتيماﻻ، آخذة في اﻻعتبار مقترحاتهم وتطلعاتهم، فضﻻ عن التوصيات المقدمة من الخبيرة المستقلة حول هذا الموضوع
active role in developing, implementing and monitoring national action plans on Security Council resolution 1325(2000), although IDW in a diverse range of contexts have demonstrated their ability and determination to play leading roles in developing and implementing policies and programmes concerning them.
وتنفيذها ورصدها، على الرغم من أن المشردات داخلياً قد أثبتن في مجموعة متنوعة من السياقات قدرتهن وتصميمهن على أداء أدوار رائدة في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بهن(
With regard to the other channels, there have been major changes during the current broadcasting period in programmes concerning Amazigh culture. For instance,
أما بالنسبة لباقي القنوات فيمكن تسجيل تحولات مهمة في مجال البرامج المهتمة بالأمازيغية ابتداء من الموسم الإذاعي الفائت،
That Protocol reflects the political and legal regeneration of the region as a cohesive exercise in integrated development to be undertaken through machinery of regional coordination- machinery that has been functioning since 1 February this year- with a view to reinvigorating economic, social, cultural and political programmes, as well as programmes concerning the Central American environment.
يبين ذلك البروتوكول البعث الجديــد للمنطقــة، علـى الصعيد السياسي والقانوني، كممارسة متﻻحمة في إطار تنمية متكاملة تنفــذ مــن خــﻻل آلية للتنسيق اﻹقليمي- آلية تعمل منذ ١ شباط/فبراير هــذه السنــة- بغية إعادة تنشيط البرامج اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية والسياسية، باﻹضافة الى البرامج المتصلة ببيئة أمريكا الوسطى
This Research and Database Unit is endeavouring to identify the problems that children face in Jordan, to coordinate the research endeavours concerning children in Jordan, to create a research environment that is effectively oriented towards child- related issues and to encourage persons responsible for decision- making, the formulation of policies and the implementation of programmes to make optimum use of statistics and data when taking decisions and formulating policies and programmes concerning the various aspects of childhood.
وتسعى وحدة البحوث وقاعدة البيانات إلى الكشف عن المشاكل التي يواجهها الأطفال في الأردن، وتنسيق الجهود المبذولة في مجالات البحث المتعلقة بالطفولة في الأردن، وخلق بيئة بحثية فاعلة تستهدف قضايا الطفولة، وحث متخذي القرار وراسمي السياسات ومنفذي البرامج على الاستفادة من الإحصائيات والبيانات واستخدامها بصورة مثلى لدى اتخاذ القرارات ورسم السياسات والبرامج المتعلقة بنواحي الطفولة المختلفة
As far as sectoral specialization within programmes is concerned, projects are being implemented either in sectors in which increase in employment is expected or in those with a serious unemployment problem(e.g. programmes concerning cultural employment have been planned and are being implemented), while special incentives have been incorporated into existing programmes to encourage the unemployed to learn new technologies.
وفيما يتعلق بالتخصص القطاعي في إطار البرامج المعنية، يجري تنفيذ مشاريع في القطاعات التي يُتوقع أن يزيد فيها الطلب على العمالة أو في القطاعات التي تعاني مشاكل خطيرة بسبب البطالة(مثلاً، تم تخطيط برامج تتعلق بالعمالة الثقافية، ويجري تنفيذها)، في حين أُدرِجت حوافز خاصة في البرامج القائمة بغية تشجيع العاطلين عن العمل على تعلُّم تكنولوجيات جديدة
(f) Participating in the development of government and other programmes concerning Sorbian matters.
و المشاركة في وضع البرامج الحكومية وغيرها من البرامج المتعلقة بالشؤون الصوربية
Results: 19691, Time: 0.1068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic