PROGRAMMES OF SUPPORT in Arabic translation

['prəʊgræmz ɒv sə'pɔːt]

Examples of using Programmes of support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) Assist and support African countries in pursuing the above endeavour by creating new, wherever possible, and strengthening existing, channels of assistance and programmes of support in areas such as human resource development and technology transfer, in particular, through research and development centres, and support studies regarding the feasibility of the establishment of financial institutions, creation and reform of legal and regulatory frameworks pertaining to business conduct, creation of investment guarantee mechanisms and strengthening and developing of the financial sector;
أ أن يساعد ويدعم البلدان اﻷفريقية في مواصلة المسعى المذكور أعﻻه بإنشاء وسائل مساعدة وبرامج دعم جديدة، كلما أمكن، وتعزيز الوسائل والبرامج الموجودة في مجاﻻت مثل تنمية الموارد البشرية ونقل التكنولوجيا، وبخاصة عن طريق مراكز البحث والتطوير والدراسات المكملة المتعلقة بجدوى إنشاء مؤسسات مالية، ووضع وإصﻻح اﻷطر القانونية والتنظيمية المتصلة بإدارة اﻷعمال، وإنشاء آليات لضمان اﻻستثمار، وتعزيز وتطوير القطاع المالي
(a) To establish an Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau to examine its humanitarian and economic needs, and review relevant programmes of support and prepare recommendations for a long-term programme of support, based on its development priorities through the integration of relief, rehabilitation, reconstruction and development into a comprehensive approach to peace and stability, as well as provide advice on how to ensure that the assistance of the international community is adequate, coherent, well coordinated and effective and promotes synergy;
(أ) إنشاء فريق استشاري مخصص بشأن غينيا- بيساو لبحث الاحتياجات الإنسانية والاقتصادية لهذا البلد، واستعراض برامج الدعم ذات الصلة وإعداد توصيات لبرنامج دعم طويل الأجل استنادا إلى أولوياته الإنمائية، من خلال دمج عمليات إعادة التأهيل والإعمار والتنمية في نهج شامل إزاء السلم والاستقرار، وكذلك توفير المشورة بشأن كيفية كفالة جعل المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي كافية ومنسجمة وفعَّالة وحسنة التنسيق على نحو يشجع التلاحم
Programme of support for decentralization: 10 million euros(2013-2015).
برنامج لدعم اللامركزية: 10 مليون يورو(2013-2015
Programme of support.
(t) This programme of support includes.
ر ويشمل برنامج الدعم هذا ما يلي
UNICEF programme of support for the education system(UNESCO remedial programme):.
برنامج تعزيز النظام التعليمي، لليونيسيف، التابع لبرنامج الاستدراك الذي تنظمه اليونسكو
Programme of support for productive and agricultural restructuring.
برنامج لدعم إعادة الهيكلة الإنتاجية والزراعية
Key elements of a draft programme of support include.
وتشمل العناصر الرئيسية لمشروع برنامج الدعم ما يلي
The programme of support is currently under preparation.
ويجري حاليا إعداد برنامج الدعم
In addition, in 1992 UNICEF expanded its programme of support to Central and Eastern Europe and the republics of the former Soviet Union.
وباﻻضافة الى ذلك، وسعت اليونيسيف، في عام ١٩٩٢، برامج دعمها ليشمل وسط وشرق أوروبا وجمهوريات اﻻتحاد السوفياتي السابق
The Ministry of Regional Development funded a programme of support for the construction of subsidized flats, to which some 500 million koruny were allocated every year.
وتموِّل وزارة التنمية الإقليمية برنامجاً لدعم بناء شقق مدعومة يخصص له نحو 500 مليون كرونة سنوياً
A programme of support and ethnic strengthening of the indigenous peoples of Colombia, covering the period 1995- 1998 has been prepared by the Department of Indigenous Affairs of the Ministry of the Interior.
وضعت إدارة شؤون السكان اﻷصليين في وزارة الداخلية برنامجا لدعم السكان اﻷصليين وتقويتهم إثنيا يغطي الفترة ٥٩٩١-٨٩٩١
To overcome this obstacle, the Mechanism secretariat has designed a programme of support for the implementation of the national programmes of action of countries already peer-reviewed.
وللتغلب على هذه العقبة، صممت أمانة الآلية برنامجا لدعم برامج العمل الوطنية للبلدان التي جرى استعراض الأقران لها بالفعل
We therefore call for a programme of support for them, as a guarantee against the risk of rolling back the gains that have been made.
لذلك ندعو إلى وضع برنامج لدعم تلك البلدان، كضمانة ضد خطر انحسار المكاسب التي تحققت
The programme of support for breast-feeding, carried out by the appropriate government authorities with the financial and expert assistance of UNICEF, proved to be particularly successful.
وثبت النجاح العملي لبرنامج الدعم من أجل الرضاعة الطبيعية الذي اضطلعت به السلطات الحكومية المختصة بمساعدة مالية من اليونيسيف ومساعدة خبرائها
Through the programme of support described above, the implementation of which is continuously monitored, COHCHR makes an important contribution to the development of civil society in Cambodia.
ويقدم المكتب، عن طريق برنامج الدعم الموصوف أعلاه، الذي يراقب تنفيذه على الدوام، مساهمة كبيرة في تطوير المجتمع المدني في كمبوديا
In Uruguay, the programme of support to Congress stresses efficient methods of management, streamlining functions and responsibilities and establishing formal mechanisms to facilitate access to legislators.
ويؤكد برنامج الدعم المقدم إلى الكونغرس في أوروغواي أهمية الطرق الفعالة في اﻹدارة وتبسيط الوظائف والمسؤوليات وإنشاء آليات رسمية لتسهيل الوصول إلى المشرعين
Other programmes linked with the three priority areas of the Peacebuilding Commission include a programme of support for decentralization.
وتشمل برامج أخرى ذات صلة بالمحاور الثلاثة ذات الأولوية للجنة بناء السلام ما يلي: برنامج لدعم اللامركزية
After an IPU-led assessment mission in November 2004, the programme of Support to the Establishment of the Afghan Legislature(SEAL) was implemented under the supervision of UNDP.
فبعد بعثة التقييم التي جرت بقيادة الاتحاد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، جرى تنفيذ برنامج لدعم إقامة الهيئة التشريعية الأفغانية تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
A number of programmes were designed to make that vision a reality, including the programme of support for grass-roots initiatives and the programme of support for decentralization and the strengthening of civil society.
وتم وضع عدد من البرامج بجعل هذه الرؤية واقعا، بما في ذلك برنامج دعم المبادرات الشعبية وبرنامج دعم اللامركزية وتعزيز المجتمع المدني
Results: 44, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic