PROGRAMMES D'APPUI in English translation

support programmes
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
support programs
programme de soutien
programme de support
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
programme d'entraide
programma de support
support schemes
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
régime de soutien
plan d' appui
programme d'entretien
plan de soutien
mécanisme de soutien
supportive programmes
programmes supporting
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
supporting programmes
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
support programme
programme de soutien
programme d'appui
programme d'aide
programme d'assistance
programme d'accompagnement
du programme en faveur
assistance programmes
programme d'assistance
programme d'aide
programme d& 146;aide

Examples of using Programmes d'appui in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces programmes d'appui émanent d'organisations multilatérales
The support programmes originate with multilateral
Les parlements peuvent apporter une précieuse contribution aux programmes d'appui qui permettent de créer une base solide pour le travail des législateurs.
Parliaments can make a very valuable contribution to supporting programmes that help create a good basis for the work of lawmakers.
FIDA- Forums de Paysans- Les programmes d'appui pour le renforcement de capacités des OP(programmes de CE/FIDA)
IFAD- Farmers' Forum- Programmes of support for FO capacity building(EC/IFAD programme)
Dans leur immense majorité, les programmes d'appui aux PME mettent l'accent sur les brevets.
The vast majority of support programmes currently available for SMEs focus on patenting.
Les ressources budgétaires nécessaires en 20062008 au titre des programmes d'appui dans le secteur de la justice sont estimées à un total de 10 millions de dollars.
Budgetary resources required for the period 2006- 2008 for the support programmes in the justice sector are estimated to a total $10 million.
Les programmes d'appui aux activités des femmes parmi lesquelles les activités rémunératrices
Support programmes for women's activities, including paid jobs
Actuellement, je travaille dans une ONG française qui développe des programmes d'appui à la vaccination et à la surveillance épidémiologique des maladies à prévention vaccinale en Afrique.
Currently, I am working in a French NGO which develops programs to support immunization and epidemiological surveillance of diseases preventable in Africa.
Le CRSNG offre des programmes d'appui à la recherche postsecondaire en sciences naturelles
NSERC offers programs that support postsecondary research in the natural sciences
Des programmes d'appui aux etats membres dans plusieurs domaines ont été lancés prenant en compte les effets des changements climatiques.
Programs to support Member States in several areas have been launched taking into account the effects of climate change.
Livraison des programmes Dans certains pays, les programmes d'appui à l'innovation dans les entreprises sont livrés par l'entremise d'une entité administrative centralisée.
Delivery of Programs In some countries, programs to support business innovation are delivered through a central administration.
Veuillez également donner des précisions au sujet des programmes d'appui visant à aider les adolescentes enceintes et les jeunes mères à poursuivre leurs études.
Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education.
Un grand nombre de ces organisations sont financées par le Ministère de la justice sociale et de l'autonomisation au titre des programmes d'appui l'action bénévole.
Many such organisations are being supported by the Ministry of Social Justice and Empowerment under schemes for support to voluntary action.
la mise œuvre des programmes d'appui à l'agriculture sous régionale.
development and implementation of programmes to support agriculture in the sub-region.
du renforcement des capacités dans leurs programmes d'appui.
capacity-building components in their support packages.
le BRECEI a réussi à mettre au point des programmes d'appui aux principaux domaines d'intervention.
RBEC has successfully designed programmes to support essential themes.
Les experts ont évoqué l'expérience de leur pays concernant les questions d'orientation et les programmes d'appui à l'internationalisation des entreprises par l'investissement direct à l'étranger.
Experts shared the experiences of their countries regarding policy issues and programmes that support enterprise internationalization through OFDI.
d'assurer la bonne exécution des programmes d'appui.
the smooth implementation of support programmes.
L'État s'efforce également de traiter les problèmes en amont en mettant en place des programmes d'appui préparant les parents à assumer leurs responsabilités familiales.
The State is also focussing its efforts on support programmes aimed at dealing with the problem at the source and giving parents the necessary skills to take their responsibilities.
Le Ministère de la condition féminine et de la famille est principalement chargé de mettre en place des programmes d'appui pour les enfants et les familles.
The Ministry of Gender and Family is mainly responsible for providing support programmes for children and families.
de veiller à l'intégration de cette thématique dans la formulation et la mise en œuvre des programmes d'appui.
at the same time to integrate a gender perspective in the preparation and implementation of support programmes.
Results: 576, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English