ASSISTANCE PROGRAMMES in French translation

[ə'sistəns 'prəʊgræmz]
[ə'sistəns 'prəʊgræmz]

Examples of using Assistance programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthen partnerships so that development assistance programmes play an instrumental role in the implementation of durable solutions for refugees in Africa.
Renforcer les partenariats afin que les programmes d'aide au développement jouent un rôle crucial dans la mise en œuvre des solutions durables pour les réfugiés en Afrique.
Trade and economic policies and development assistance programmes affecting the environment and health in foreign
Les politiques commerciales et économiques et les programmes d'assistance au développement qui ont un effet sur l'environnement
The first crime victims assistance programmes were adopted some 25 years ago at the state and local level.
Les premiers programmes d'assistance aux victimes d'infractions pénales ont été adoptés il y a quelque 25 ans aux niveaux des États et des collectivités locales.
International cooperation and assistance programmes continue to be put at the disposal of member States,
La coopération internationale et le programme d'assistance continuent d'être à la disposition des États membres,
It complements national assistance programmes, addresses challenges with a regional dimension and promotes cooperation amongst
La coopération régionale vient en complément aux programmes d'aide nationaux, relève les défis de dimension régionale
In the first part of 1995, efforts were being made to transfer more responsibility for assistance programmes to local authorities and non-governmental organizations.
En ce qui concerne les programmes d'assistance, le HCR s'est efforcé pendant le premier semestre de 1995 de transférer aux autorités locales et aux organisations non gouvernementales davantage de responsabilités.
The decision by major international donors to cease direct assistance programmes has further exacerbated the humanitarian situation.
En décidant de mettre fin aux programmes d'aide directe, les principaux donateurs internationaux ont encore exacerbé la situation humanitaire.
Although many multilateral and bilateral donors have been involved in these assistance programmes, some more recent interventions merit special mention.
Même si de nombreux donateurs multilatéraux et bilatéraux ont participé à de tels programmes d'assistance, certaines interventions récentes méritent plus particulièrement d'être signalées.
UNHCR and States to ensure that, from the outset, assistance programmes for refugees integrate strategies for self-reliance and empowerment.
Le HCR et les Etats devraient garantir, d'emblée, l'intégration dans les programmes d'assistance des réfugiés de stratégies d'autonomie et d'habilitation.
It was essential that debt relief be integrated into external assistance programmes revolving around a poverty reduction and growth strategy.
Il était primordial que l'allégement de la dette soit intégré à des programmes d'aide extérieure axés sur une stratégie de lutte contre la pauvreté et de croissance.
We call for enhanced support for the assistance programmes being implemented through the World Food Programme..
Nous demandons un appui accru aux programmes d'aide réalisés par le biais du Programme alimentaire mondial.
The second measure employed various employment assistance programmes to enable workers to move to regular employment.
La seconde mesure a recours à divers programmes d'aide à l'emploi pour permettre aux travailleurs d'aller vers un emploi régulier.
Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children.
Capacité renforcée des États Membres à mettre en œuvre des programmes d'assistance aux victimes à l'intention des groupes les plus vulnérables de la société, notamment les femmes et les enfants.
In the first part of 1995, efforts were being made to transfer more responsibility for assistance programmes to local authorities and NGOs.
En ce qui concerne les programmes d'assistance, le HCR s'est efforcé pendant le premier semestre de 1995 de transférer aux autorités locales et aux organisations non gouvernementales davantage de responsabilités.
The assistance programmes being carried out by the Ministry of Education include the following.
Parmi les programmes d'appui lancés par le Ministère de l'éducation figurent les suivants.
ionizing radiation sources are closely linked to international cooperation and technical assistance programmes.
des sources de rayons ionisants sont étroitement liées à la coopération internationale et aux programmes d'assistance technique.
Well-grounded and well-recognized expertise is indeed a definite success factor that discriminates effectively between UNCTAD's technical assistance programmes.
Les services de spécialistes aux compétences solides et reconnues sont effectivement un facteur de succès indéniable qui fait la différence entre un programme d'assistance technique de la CNUCED et un autre.
That would be followed by a comprehensive evaluation of the mechanisms available to implement assistance programmes, including mobile training teams.
Cette activité serait suivie d'une évaluation globale des mécanismes disponibles pour exécuter les programmes d'assistance, y compris les équipes de formation mobiles.
It is well known that Catholic organizations are involved in a wide array of development activities as well as humanitarian assistance programmes throughout the world.
Chacun sait que les organisations catholiques participent à de multiples activités de développement et à des programmes d'aide humanitaire dans le monde.
the Governments concerned, substantial material assistance programmes to meet refugee needs.
des gouvernements concernés, d'importants programmes d'assistance matérielle visant à répondre aux besoins des réfugiés.
Results: 3558, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French