AUX PROGRAMMES D'AIDE in English translation

assistance programmes
programme d'assistance
programme d'aide
programme d& 146;aide
assistance programs
programme d'aide
programme d'assistance
d'un programme d' aide aux
programme d'accompagnement
program assistance
programme d'aide
programme d'assistance
d'un programme d' aide aux
programme d'accompagnement
in aid programmes
aid programs
programme d'aide
programme d'assistance

Examples of using Aux programmes d'aide in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'une des méthodes pour y parvenir consisterait à revoir l'accord en vertu duquel les pays développés contribuent à hauteur de 0,7% de leur produit national brut aux programmes d'aide en faveur des pays en développement.
One approach would be to reconsider the agreement regarding the developed countries contributing 0.7 per cent of gross national product to the assistance programmes for the developing countries.
Dans la plupart des cas, la collaboration entre les mouvements associatifs et les autorités municipales se limite à la participation aux programmes d'aide sociale qui sont en général conçus sans la participation directe de la population.
Most experiences of community groups working with municipal government are limited to participation in social relief programmes normally not designed with and by the people.
S'il est vrai que les DSRP sont d'ordinaire destinés aux pays à faible revenu participant aux programmes d'aide des institutions de Bretton Woods,
While poverty reduction strategy papers are generally for low-income countries participating in the assistance programmes run by the Bretton Woods institutions,
Chacun d'entre eux resserrera ses relations de partenariat avec les autres organismes des Nations Unies présents en Afrique, notamment en participant aux programmes d'aide au développement des Nations Unies,
Each subregional office will enhance its partnership with other United Nations agencies working in Africa, including participating in the United Nations development assistance programmes, so as to forge complementarity,
Ceci dit, et compte tenu de la myriade d'autres critères d'admissibilité et des conditions temporelles dont s'assortissent les prestations, les personnes ayant une maladie mentale doivent souvent recourir aux programmes d'aide au revenu de dernier recours,
This, coupled with a myriad of other eligibility criteria and time-limited benefits, frequently results in people living with mental illness having to turn to the income assistance programs of last resort- social assistance(i.e.,
Lors de l'examen à mi-parcours du troisième programme de pays, on a insisté sur la nécessité d'assurer une meilleure complémentarité des différents programmes des donateurs, de manière à éviter les doubles emplois et à donner un maximum d'efficacité aux programmes d'aide au développement.
The need for complementarity between various donor programmes was pointed out in the mid-term review of the third country programme, in order to lessen the possibility of duplication of efforts, and to maximize the efficiency of development assistance programmes.
au rôle des associations de parents-enseignants, à l'éducation des enfants employés comme domestiques et aux programmes d'aide à l'éducation des enfants qui travaillent.
the role of parent-teacher associations; education of children employed as domestic helpers; and education assistance programmes for working children.
qu'ils intensifient l'appui fourni aux programmes d'aide réalisés grâce à la FAO
to the private sector to increase their support for the aid programmes for developing countries carried out through the FAO
vulnérables de la société en particulier; c'est pourquoi il faut donner comme objectif primordial aux programmes d'aide l'élimination de la pauvreté.
most vulnerable sectors of society in particular; accordingly, aid programmes should be formulated with poverty eradication as their overriding objective.
du point de vue du critère principal du revenu par habitant, cessent d'être admissibles aux programmes d'aide sous forme de dons.
particularly middle-income countries that were graduating from grant/aid programmes to the use of per capita income as their main benchmark.
des réfugiés prévoient chaque année dans leur budget des fonds qu'ils affectent aux programmes d'aide aux victimes de la traite.
the Ministry for Human Rights and Refugees, which are appropriated for programs to help victims of trafficking.
à faciliter aux victimes l'accès aux programmes d'aide qui leur sont destinés, sans préjudice des droits de l'accusé,
to facilitate access by victims to victim assistance programmes, without prejudice to the rights of the alleged offender,
Au Canada, une étude de 2002 a révélé que parmi les coûts en milieu de travail, 17 millions de dollars sont attribués aux programmes d'aide aux employés, aux programmes d'aide aux employés et à leur famille(PAE/PAEF) et aux programmes de santé liés à la consommation d'alcool, 4,2 millions de
In Canada, a 2002 study found that workplace costs included $17.0 million spent on employee assistance programs and employee and family assistance programs(EAPs/EFAPs) and health programs for alcohol use, $4.2 million for illegal drugs,
une diminution de 18,2% du nombre d'enfants(plus de 25 000 enfants en moins) aux programmes d'aide financière de dernier recours.
a drop of 18.2 percent in the number of children(over 25,000 fewer children) in last-resort financial assistance programs.
La Ville mettra en place un programme de subventions du patrimoine pour les propriétaires de biens patrimoniaux désignés, conformément au lignes directrices du Conseil municipal sur le Programme, de subventions au patrimoine pour la restauration des édifices modifié de temps à autre, du Conseil municipal, et pourrait participer également aux programmes d'aide financière d'autres ordres de gouvernement
The City will maintain a heritage grant program for owners of designated heritage properties, in accordance with City Council's Guidelines for the Heritage Grant Program for Building Restoration, as amended from time to time and may participate in financial aid programs of other levels of government or of non-governmental organizations. Amendment 150,
parentalité responsables et l'introduction de programmes d'éducation familiale pour les hommes afin de leur faire prendre part aux activités de la famille et à l'éducation des enfants, à la résolution des différends, à l'affrontement des difficultés, aux programmes d'aide aux activités des conseils de parents
motherhood and parenthood and the introduction of family education programmes for men to involve them in family activities and in the upbringing of children; and for resolving conflicts and dealing with hardships, programmes for support of the activities of parents councils and family clubs both by the State
Donateurs au programme d'aide.
Donors to the Assistance Programme.
Ces organismes sont considérés comme participant au programme d'aide à la reconversion productive.
Such institutions are classified as training providers under the Productive Retraining Support Programme.
Ressources allouées au Programme d'aide au cours de la période 2009-2010 12.
Resources of the Assistance Programme in 2009- 2010. 11.
Contributions en nature au Programme d'aide.
In-kind contributions to the Assistance Programme.
Results: 48, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English