AID PROGRAMMES in French translation

[eid 'prəʊgræmz]

Examples of using Aid programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
included in social budgeting and aid programmes.
à une prise en compte dans les budgets sociaux et dans les programmes d'aide.
In addition, a number of NGOs have some legal aid programmes for the needy.
En outre, un certain nombre d'ONG disposent de quelques programmes d'assistance juridique aux personnes indigentes.
conclusions on the use of units to manage aid programmes.
conclusions définitifs sur l'utilisation des unités dans la gestion des programmes d'aide.
A financial aid programme or a humanitarian programme: financial aid programmes(also called humanitarian programmes)
Ni un programme d'aide financière ni un programme humanitaire: les programmes d'aide financière(aussi appelés programmes humanitaires)
The total cost of the emergency humanitarian aid programmes of the United Nations described above was US$ 122 million for the period October 1994 to September 1995.
Le coût total des programmes d'assistance humanitaire d'urgence des Nations Unies décrits plus haut a été, pour la période d'octobre 1994 à septembre 1995, de 122 millions de dollars des Etats-Unis.
Taking environmental impact into account in the planning and implementation of aid programmes is a major quality issue which the humanitarian sector,
La prise en compte de l'impact environnemental dans la planification et la mise en œuvre des programmes d'aide constitue un enjeu de qualité majeur dont se saisissent le secteur humanitaire,
For Suriname, many aid programmes from the specialized agencies
Au Suriname, de nombreux programmes d'assistance des institutions spécialisées
donor organizations and their bilateral and multilateral aid programmes demonstrate the extent to which countries can take advantage of new technology.
des organisations de donateurs, ainsi que leurs programmes d'aide bilatérale et multilatérale, montrent dans quelle mesure les pays peuvent tirer parti des nouvelles technologies.
We therefore reaffirm our commitment to make our aid more effective. This includes fully untying our aid programmes and increasing transparency end accountability,
Par conséquent, nous réaffirmons notre engagement de fournir une aide efficace en déliant entièrement nos programmes d'aide, en faisant preuve de plus de transparence,
Governments should ensure that legal aid programmes provide special attention to persons who are detained without charge
Les gouvernements devraient s'assurer que les programmes d'assistance juridique prêtent une attention particulière aux personnes détenues sans chef d'accusation
their future prospects are not always taken into consideration in aid programmes.
leurs perspectives d'avenir ne sont pas toujours pris en considération dans les programmes d'aide.
Cross-cutting conditionalities, such as the tendency to link market access with aid programmes and the linking of labour standards,
Il faut rejeter toutes les conditionnalités intersectorielles telles que la tendance à lier l'accès au marché à des programmes d'aide, et les normes du travail,
However, the share of LDCs in the aid programmes of those countries has been declining in recent years,
Cependant, la part des PMA dans le programme d'aide publique de ces pays a diminué au cours des dernières années
was very positive and particularly enabled Mrs. Ogata to realise the significance of the aid programmes implemented by the MSF movement.
a en particulier permis à madame Ogata de se rendre compte de l'importance des programmes d'assistance mis en oeuvre par le mouvement MSF.
Spain for UNHCR is a non-governmental organisation created in 1993, which collects funds in Spain to support UNHCR humanitarian aid programmes and this attend to the needs of the most vulnerable refugees
Le Comité espagnol de l'UNHCR est une organisation non gouvernementale créée en 1993 qui collecte des fonds en Espagne lui permettant de financer les programmes d'aide humanitaire de l'UNHCR et de faire ainsi
the nature of their contributions to aid programmes, bilateral and multilateral,
la nature de leurs contributions aux programmes d'aide, établis à titre bilatéral
They include exorbitant legal costs, lack of legal aid programmes and lack of awareness of legal rights and entitlements.
parmi lesquels on peut mentionner l'ignorance de leurs droits, le coût exorbitant des frais de justice et l'absence de programme d'aide judiciaire.
The Conference went further in that it also requested Member States, to the extent they had not achieved that target, to augment their aid programmes in order to reach that target as soon as possible.
Les participants à la Conférence sont allés plus loin, puisqu'ils ont également demandé aux États Membres qui n'avaient pas atteint cet objectif de développer leurs programmes d'assistance afin de s'y conformer dès que possible.
community must learn to use(along with others) so that battered civilians can be the first to benefit from aid programmes for countries at war.
la communauté internationale doit apprendre à utiliser(avec d'autres) pour que les programmes d'aide aux pays en guerre bénéficient prioritairement aux populations civiles meurtries.
It is one thing to establish aid programmes and time-frames, but it is another to move ahead
Établir des programmes d'aide, arrêter des échéanciers est une chose; passer à la
Results: 670, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French