PROGRAMMES OF ACTIVITIES in Arabic translation

['prəʊgræmz ɒv æk'tivitiz]
['prəʊgræmz ɒv æk'tivitiz]
برامج اﻷنشطة
برامج للأنشطة
ولبرامج أنشطت
برامج أنشطت

Examples of using Programmes of activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Requests the Secretary-General to provide all necessary support, within existing resources, to the regional centres in carrying out their programmes of activities;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها
Request the Secretary-General to provide all necessary support, within existing resources, to the regional centres in carrying out their programmes of activities.
Apos;[تطلب] إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها
The introduction should provide a more comprehensive explanation of the nature of the missions, their mandates and, to the extent possible, programmes of activities.
فلا بد أن تعطي المقدمة شرحا أشمل لطبيعة البعثات والولايات المنوطة بها، وأن تقدم ما أمكن بيانا ببرامج أنشطتها
At its sixty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities(resolution 61/90).
في الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها (القرار 61/90
Requests the Secretary-General to provide all necessary support, within existing resources, to the regional centres in carrying out their programmes of activities;
تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل الدعم الضروري، في حدود الموارد القائمة، إلى المراكز اﻹقليمية في اضطﻻعها ببرامج أنشطتها
Also requests the Executive Board to reassess its existing regulations related to programmes of activities in order to.
يطلب أيضاً إلى المجلس التنفيذي أن يعيد تقييم أنظمته الحالية فيما يتعلق ببرامج الأنشطة من أجل ما يلي
Requests the Executive Board to continue its work to improve the procedures on programmes of activities; II.
يطلب إلى المجلس التنفيذي مواصلة عمله في سبيل تحسين الإجراءات المتعلقة ببرامج الأنشطة
The Committee recommends that the format of presentation of programmes of activities of the regional commissions should be reviewed with a view to delineating more clearly substantive activities vis-à-vis programme support and harmonizing the budget presentation(para. V.4).
توصي اللجنة بإعادة النظر في شكل تقديم برامج أنشطة اللجان اﻹقليمية بغية تحديد اﻷنشطة الموضوعية بمزيد من الوضوح مقارنة بدعم البرنامج ومواءمة عرض الميزانية الفقرة خامسا- ٤
In coordination with educational authorities, schools associated with UNESCO and other partners, the Centre organized several programmes of activities with secondary-school students from public and private institutions that included the presentation of the UNESCO video entitled Slave Trade Routes followed by panel discussions and artistic workshops;
وبالتنسيق مع السلطات التعليمية والمدارس المنتسبة لليونسكو وشركاء آخرين، نظم المركز عدة برامج أنشطة مع طلاب المدارس الثانوية من المؤسسات العامة والخاصة تضمنت عرض فيديو اليونسكو المعنون" طرق تجارة الرق"، أعقبه مناقشات الفريق وحلقات عمل فنية
It also believed that the short-term programmes of activities for the Decade should be biennial and should deal with the themes outlined in General Assembly resolution 48/163, namely human rights, the environment, development, education and health.
ويرى الوفد من ناحية أخرى، أنه ينبغي أن تكون برامج اﻷنشطة القصيرة اﻷمد لفترة سنتين وتتناول المواضيع المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣، وهي حقوق اﻹنسان والتنمية والتربية والصحة
Under the second subprogramme, assistance to the management of small pelagics was provided to Malaysia, Indonesia and Thailand, and programmes of activities were implemented for the Brazil-Guyana shrimp and groundfish fisheries, as well as
وفي إطار البرنامج الفرعي الثاني، قدمت المساعدة في إدارة مصائد الأسماك البحرية الصغيرة لماليزيا وإندونيسيا وتايلند، ونفذت برامج أنشطة لمصائد الروبيان(القريدس)
The success of SWAps is often considered in light of the SWAps primary purpose as being mechanisms for coordination and dialogue and not programmes of activities in their own right.
وغالبا ما ينظر في نجاح النهج القطاعية الشاملة في ضوء الغرض الأولي لهذه النهج بوصفها آليات للتنسيق والحوار لا برامج للأنشطة في حد ذاتها
By its resolution 44/23 of 17 November 1989, the General Assembly declared the period 1990- 1999 the United Nations Decade of International Law, and a series of programmes of activities was subsequently adopted.
أوﻻ- مقدمة ١- أعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣ المؤرخ ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، الفترة ١٩٩٠-١٩٩٩ عقدا لﻷمم المتحدة للقانون الدولي، واعتمدت بعد ذلك سلسلة من برامج اﻷنشطة
(e) The Executive Board had provided guidance on CDM programmes of activities, and on procedures for their registration and the issuance of CERs, as first steps towards this innovative approach, which facilitates access to the CDM and reduces transaction costs.
(ﻫ) قدم المجلس التنفيذي إرشادات بشأن برامج أنشطة آلية التنمية النظيفة، وبشأن إجراءات تسجيل هذه البرامج وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد، كخطوات أولى نحو هذا النهج المبتكر الذي ييسر عملية الوصول إلى الآلية ويقلِّل من تكاليف المعاملات
The General Assembly, in its resolutions on the International Decade, has underlined the importance of consultation and cooperation with indigenous people in planning and implementing the programmes of activities, which is reflected in the theme of the Decade“Indigenous people: partnership in action”.
أكدت الجمعية العامة، في قرارها المتعلق بالعقد الدولي، على أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برامج اﻷنشطة الواردة في مضمون العقد وهو" السكان اﻷصليون: شراكة في العمل
Notes with appreciation the further activities undertaken by the Executive Board and the secretariat to promote the equitable distribution of project activities and programmes of activities, including the help desk and training for the designated national authorities of Parties underrepresented in the clean development mechanism;
يلاحظ بتقدير الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها المجلس التنفيذي والأمانة للترويج للتوزيع العادل لأنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، بما فيها مكتب المساعدة والتدريب لفائدة الهيئات الوطنية المعينة للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة
Invites the entities of the United Nations system, within their existing mandates, to integrate, as appropriate, the eight action areas of the Programme of Action into their programmes of activities, focusing on promoting a culture of peace and non-violence at the national, regional and international levels;
تدعو كيانات منظومة الأمم المتحدة على القيام، حسب الاقتضاء وفي إطار ولايتها القائمة، بدمج مجالات العمل الثمانية لبرنامج العمل في برامج أنشطتها التي تركز على النهوض بثقافة السلام واللاعنف على الصعد الوطني والإقليمي والدولي
Training on programmes of activities(PoAs) for all DNAs was held in Germany, and similar training was conducted for DNAs and PoAs coordinating and managing entities in Senegal and Angola.
ونُظم تدريب على برامج الأنشطة لجميع السلطات الوطنية المعيَّنة في ألمانيا()، وأُجريت تدريبات مماثلة للسلطات الوطنية المعيَّنة وللهيئات التنسيقية والإدارية في برامج الأنشطة في السنغال() وأنغولا(
The report does not specify the nature of such economies, nor does it indicate the programmes of activities or objects of expenditures that will be subjected to" the most intense scrutiny within the Secretariat"(A/53/220, para. 7).
وﻻ يحدد التقرير طبيعة تلك الوفورات كما أنه ﻻ يبين برنامج أنشطتها أو أوجه اﻹنفاق التي ستخضع" ﻷقصى درجة من التدقيق داخل اﻷمانة العامة" A/53/220، الفقرة ٧
Appeals once again to Member States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes of activities of the regional centres and their effective implementation;
تناشد مرة أخرى الدول اﻷعضاء، فضﻻ عن المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن تقدم تبرعات من أجل تعزيز برامج أنشطة المراكز اﻻقليمية وتنفيذها بصورة فعالة
Results: 131, Time: 0.0946

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic