PROJECT IMPLEMENTED in Arabic translation

['prɒdʒekt 'implimentid]
['prɒdʒekt 'implimentid]
مشروع نفذ
مشروع ينفذ
مشروع نفذت
مشروع تنفذ

Examples of using Project implemented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, a project implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime provides for the establishment of a specialized channel of the judicial system to handle such cases more effectively with specially trained prosecutors, judges and appropriate prison facilities.
ومع ذلك، وفر مشروع نفذه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما يلزم لإنشاء إدارة متخصصة في النظام القضائي لمعالجة هذه القضية بقدر أكبر من الفعالية من جانب مدعين وقضاة مؤهلين تأهيلا خاصا وما يلزم من منشآت سجون
As narcotic-drug and psychotropic-substance misuse is usually coupled with HIV/AIDS, the 2001 UNICEF Quick Assessment and Response Project implemented in the Federation of Bosnia and Herzegovina covered 676 young people in Tuzla, Mostar and Sarajevo.
وبما أن تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية يقترن في الكثير من الأحيان بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز)، فقد قام اليونيسيف عام 2001 بتنفيذ مشروع التقييم والاستجابة السريعين في اتحاد البوسنة والهرسك، وشمل هذا المشروع 676 من الشباب في توزلا وموستار وسراييفو
In Europe and the Commonwealth of Independent States, two NGOs receiving medical supplies in a project implemented by UNDP could not account for stock with a total value of $7,474.
في أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لم تتمكّن منظمتان من المنظمات غير الحكومية تتلقيان لوازم طبية في إطار أحد المشاريع التي ينفذها البرنامج الإنمائي من إثبات وجود مخزون بقيمة إجمالية قدرها 474 7 دولارا
The unspent balance was offset in part by additional requirements for information technology for the implementation of Umoja; and for the weapons and ammunition management pilot project implemented in coordination with the United Nations Mine Action Service(UNMAS).
وهذا الرصيد غير المستخدَم قابلته جزئيا احتياجات إضافية في تكنولوجيا المعلومات لتنفيذ نظام أوموجا؛ واحتياجات لتنفيذ المشروع النموذجي لإدارة الأسلحة والذخيرة بالتنسيق مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام
The new boilers are not cheap, with a total cost of around €75,000 Nezha was only able to afford them because of the support offered by a project implemented by the UN Industrial Development Organization(UNIDO) and financed by the Global Environment Facility.
المراجل الجديدة ليست رخيصة, with a total cost of around €75,000 Nezha was only able to afford them because of the support offered by a project implemented by the UN Industrial Development Organization(المملكة) وبتمويل من مرفق بيئة عالمي
For example, the firm appointed by the field office to audit the expenditure incurred as part of a project implemented by an NGO in Angola, which amounted to $502,928, had issued a qualified opinion in 2007 on $95,940 because of the lack of evidence for locally recruited staff costs.
ومثال ذلك أن الشركة التي عينها المكتب الميداني لمراجعة النفقات المتكبدة كجزء من مشروع نفذته منظمة غير حكومية في أنغولا، وبلغت 928 502 دولارا، كانت قد أصدرت رأيا مشفوعا بتحفظ في عام 2007 بالنسبة إلى 940 95 دولارا بسبب الافتقار إلى إثبات تكاليف الموظفين المعينين محليا
In the frame of the" Community-based rehabilitation of persons with disabilities- Tegsh duuren" project implemented together with AIFO NGO in 1997-2010, orthopaedic shops were established in 21 provinces, the 10th rehabilitation Centre for Children with Cerebral Palsy in Ulaanbaatar and the National Rehabilitation centre.
وفي إطار" إعادة التأهيل القائمة على أساس المجتمع للأشخاص ذوي الإعاقة- Tegsh duuren" تم تنفيذ مشروع بمشاركة المنظمة غير الحكومية أصدقاء راوول فوليرو في الفترة 1997-2010، فتح محلات خاصة بالأعضاء الاصطناعية في 21 مقاطعة ومركز إعادة التأهيل العاشر الخاص بالأطفال المصابين بالشلل المخي في أولامباتار والمركز الوطني لإعادة التأهيل
The delegation underlined the significance of the 2009 European Union Instrument for Pre-Accession Assistance project implemented in cooperation with the Council of Europe," Capacity building of the law enforcement agencies for appropriate treatment of detained and sentenced persons", and said that a national strategy on the development of the penitentiary system would be developed.
وأبرز الوفد أهمية المشروع الذي نفذ بالتعاون مع مجلس أوروبا في عام 2009، بموجب صك المساعدة السابقة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، بعنوان" بناء قدرات وكالات إنفاذ القانون في مجال المعاملة الملائمة للمحتجزين والمحكوم عليهم"، وقال إنه سيجري وضع استراتيجية وطنية لتطوير نظام السجون
Another evaluation of a project implemented jointly with the Inter-American Development Bank on" Dissemination and Utilization of 2000 round Censuses" found satisfaction with progress made in the assessment
وتبين من تقييم آخر لمشروع نفذ بالاشتراك مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وهو مشروع" نشر واستخدام نتائج دورة تعداد عام 2000"
The assessment of both anticorruption strategies and their action plans(The National Anti-Corruption Strategy 2005-2007 and the National Anticorruption Strategy/NAS on Vulnerable Sectors and Local Public Administration 2008-2010) was carried out in 2011, by two independent experts, under a project implemented by the Ministry of Justice in cooperation with the United Nations Development Program," Support to the Ministry of Justice to implement the recommendations of the European Commission under the Co-operation and Verification Mechanism".
أجرى خبيران مستقلان في عام 2011 تقييماً لاستراتيجيتي مكافحة الفساد وخطط عملهما(الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد للفترة 2005-2007 والاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد المعنية بالقطاعات الضعيفة والإدارة المحلية العامة للفترة 2008-2010)، وذلك في إطار مشروع نفذته وزارة العدل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعنوان" دعم وزارة العدل في تنفيذ توصيات المفوضية الأوروبية في إطار آلية التعاون والتحقق
The Water Loss Project is a project implemented by Miyahuna with the support of the United States Agency for International Cooperation(USAID) between 2015 and 2019. It aims to improve the water services provided by Miyahuna to the citizens of the capital by improving the water networks and implementing better management programs for maintenance and operations, which leads to
مشروع فاقد المياه هو مشروع تنفذه شركة مياهنا بدعم من الوكالة الأمريكية للتعاون الدولي USAID خلال الأعوام ما بين 2015- 2019 ويهدف إلى تحسين خدمات المياه التي تقدمها شركة مياهنا لمواطني العاصمة وذلك من خلال تحسين شبكات المياه وتنفيذ برامج إدارة أفضل للصيانة والعمليات
The community mobilization phase of the Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse, a project implemented jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Health Organization(WHO), was finalized, reaching tens of thousands of young people and adults in Belarus, the Philippines, the Russian Federation, South Africa, Thailand, the United Republic of Tanzania, Viet Nam and Zambia.
وقد أنجزت مرحلة تعبئة المجتمع في إطار" المبادرة العالمية بشأن الوقاية الأولية من تعاطي مواد الادمان"، وهي مشروع يـُنفـّذ بالاشتراك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الصحة العالمية، ويصل إلى عشرات الآلاف من الشباب والراشدين في الاتحاد الروسي وبيلاروس وتايلند وجمهورية تنـزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وزامبيا والفلبين وفييت نام
Following the project implemented in 2006 by the Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for the South American Region(BCRC-Argentina) together with the existing regional focal points and competent authorities,
على إثر المشروع الذي نُفِّذ في عام 2006 من جانب مركز اتفاقية بازل الإقليمي المعني بالتدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا الجنوبية(BCRC- الأرجنتين)
In order to have a more thorough and holistic approach to protection and over-all development of the working children, the project implemented eight major strategies and activities including:(i) action research;(ii)
ولكي يتسنى اتخاذ نهج أوفى وأشمل نحو حماية اﻷطفال العاملين وتنميتهم الشاملة، نفﱠذ المشروع ثماني استراتيجيات وأنشطة رئيسية شملت:
on asylum-seekers(Equal Becoming Visible), a project that is part of the entity of measures enhancing employment(ABOAVITA), and a project implemented within the framework of the Leonardo da Vinci Programme and improving the immigrants '
visible)، ومشروعاً مشمولاً في مجموعة التدابير الرامية إلى تعزيز العمالة(ABOAVITA)، ومشروعاً ينفذ في إطار برنامج ليوناردو دافينتشي(Leonardo da Vinci)
Rural development project implemented by the Regional Council.
مشروع التنمية الريفية الذي ينفذه مجلس الإقليم
E One project implemented at two separate sites.
نفذ نفس المشروع في موقعين مختلفين
This was produced by a micro-hydro power project implemented by UNIDO.
وتحقق ذلك من خلال مشروع صغير لتوليد الطاقة الكهرمائية نفذته اليونيدو
Project implemented through field presence, office administered by UNOPS.
ونُفِّذ البرنامج عن طريق الحضور الميداني، ويتولى الإدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
The works relate to the secondary roads project implemented in Afghanistan.
والأشغال تتعلق بمشروع الطرق الثانوية المنفذ في أفغانستان
Results: 21927, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic