RECIPIENT in Arabic translation

[ri'sipiənt]
[ri'sipiənt]
المستفيدة
beneficiary
recipient
client
user
benefit
programme
receiving
مستلم
recipient
receiver
متلقيا
recipient
receiving
المتلقي
recipient
receiver
المتلقّي

Examples of using Recipient in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
knowledge of a person) could result in legal action against you by the recipient.
يؤدي إلى اتخاذ إجراءات قانونية ضدك من قبل المستلم
It is expected that new initiatives will strengthen working arrangements among organizations of the United Nations system and both donor and recipient Governments and will lead to additional financial support for the implementation of Agenda 21.
ومن المتوقع أن تعزز المبادرات الجديدة ترتيبات العمل بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والحكومات المانحة والحكومات المتلقية معا، وأن تؤدي إلى تقديم دعم مالي إضافي لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
In particular, the document could highlight the need to identify ways to address challenges, such as needs identification and the matching of needs and resources, as well as the effectiveness of assistance from recipient and donor perspectives.
ويمكن بالأخص أن تبرز الوثيقة ضرورة تحديد سبل التصدي لتحديات من قبيل ضبط الاحتياجات، والمطابقة بين الاحتياجات والموارد، وكذلك مدى فعالية المساعدة من وجهة نظر المستفيد والمانح
Afghanistan is the recipient of the largest assistance program that India has for any country in the world. That program focuses
فالقوة الناعمة وسيلتها. وأفغانستان هي أكبر متلق لأضخم برنامج مساعدات تقدمه الهند لأي بلد في العالم.
ensure the coherence of this assistance to meet the short- and long-term needs of recipient countries.
تلبي الاحتياجات القصيرة الأجل والطويلة الأجل للبلدان المستفيدة
Another important recipient of assistance was Jamaica in the Latin America and the Caribbean area,
وثمة متلق هام آخر للمساعدة وهو جامايكا في منطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي،
A total of 181 Red Cross and Red Crescent Societies around the world, working as auxiliaries to their respective Governments-- be they donor or recipient-- carry out core programmes and activities that contribute to achieving the MDGs.
ينفذ ما إجماليه 181 جمعية من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في جميع أنحاء العالم، بوصفها جمعيات مساعدة لحكوماتها- سواء كانت مانحة أو متلقية- برامج وأنشطة أساسية تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
An external evaluation confirmed the need for coordination of technical assistance projects in the foreseeable future owing to the complexity of the needs of recipient countries and the number of donors involved in the target region.
وأكد تقييم خارجي ضرورة تنسيق مشاريع المساعدة التقنية في المستقبل المنظور بسبب تعقد احتياجات البلدان المتلقية وعدد المانحين المشاركين في المنطقة المستهدفة
Non-governmental organizations and private voluntary organizations have provided a wide range of services and are taking part in networking and triangular arrangements involving other non-governmental organizations and the related associations, private voluntary organizations, universities, development agencies and recipient Governments.
وقد وفرت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الطوعية الخاصة طائفة واسعة من الخدمات وهي تشارك في مد الشبكات والترتيبات الثﻻثية التي تشارك فيها منظمات غير حكومية أخرى، ورابطات وجامعات ووكاﻻت إنمائية وحكومات متلقية ذات صلة
Expresses its concern that, given current circumstances surrounding the influx of refugees, some recipient countries may be forced to close their borders, which will further complicate the humanitarian situation in the region;
تعرب عن قلقها لأنه بالنظر إلى الظروف الراهنة التي تكتنف تدفق اللاجئين قد تضطر بعض البلدان المستقبلة إلى إغلاق حدودها، مما يزيد الوضع الإنساني في المنطقة تعقيدا
the subject of the sustainability and adaptability of capacity-building in a variety of development contexts and in response to a range of sectoral, cross-sectoral and technical requirements of recipient countries.
استدامتها وقابليتها للتكيف ضمن مجموعة متنوعة من اﻷطر اﻹنمائية واستجابة لمجموعة من متطلبات البلدان المستفيدة القطاعية والشاملة لعدة قطاعات والتقنية
national programmes should be the basis of the programme approach and that external donors should use their resources" in a form best suited to achieving programme goals" established by the recipient country.
تكون البرامج الوطنية أساسا للنهج البرنامجي وأن يستخدم المانحون الخارجيون مواردهم" في شكل يﻻئم على أحسن وجه تحقيق الأهداف البرنامجية" التي يحددها البلد المستفيد
The Conference commends IAEA for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient member States.
ويثني المؤتمر على الوكالة الدولية للطاقة الذرية لجهودها في تعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني ولضمان استمرار الصلة بين البرنامج وبين الظروف واﻻحتياجات المتغيرة للدول اﻷعضاء المستفيدة
Recipient percentage.
Recipient States.
الدول المتلقية
Recipient Region.
المنطقة المتلقية
Recipient States.
الدول المستفيدة
Select Recipient.
انتقاء متلقّ
Bill Recipient.
فاتوؤة المستلم
Recipient Governments.
الحكومات المستفيدة
Results: 14721, Time: 0.0697

Top dictionary queries

English - Arabic