REMAINING COUNTRIES in Arabic translation

[ri'meiniŋ 'kʌntriz]
[ri'meiniŋ 'kʌntriz]
البلدان المتبقية
البلدان الباقية
باقي الدول
الدول المتبقية
ضمن بلداً متبقياً

Examples of using Remaining countries in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The two remaining countries(Angola and Myanmar) are making good progress towards the completion of their NAPAs.
أما البلدان المتبقيان(أنغولا وميانمار) فهما يحرزان تقدماً جيداً نحو استكمال برنامج العمل الوطني لكل منها
The remaining countries of the world, with a combined population of about 3.5 billion persons, exhibit total fertility levels above replacement level.
وفي سائر بلدان العالم، التي تضم مجتمعة حوالي 3.5 بلايين نسمة، تزيد معدلات الخصوبة الإجمالية على مستوى الإحلال
In the remaining countries, medical care is either provided free of charge
وفي العدد المتبقى من البلدان، يقدم العلاج الطبي مجانا
However, the remaining countries sustained strong growth momentum(see table 1 and figure 1 below).
إلا أن بقية بلدان أفريقيا ما زالت تشهد زخماً إنمائياً قوياً(انظر الجدول 1 والشكل 1 أدناه
Second, the remaining countries that have not reached the HIPC initiative completion point should sustain efforts to reach completion.
وثانيا، يتعين على باقي البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي لم تبلغ نقطة الإنجاز مواصلة بذل الجهود لبلوغ تلك النقطة
Also welcomes the very large number of ratifications of the Convention, and calls upon all remaining countries that have not yet ratified or acceded to the Convention to do so as soon as possible;
ترحب أيضا بالتصديق على الاتفاقية من جانب عدد كبير للغاية من البلدان، وتهيب بجميع البلدان المتبقية التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد، أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن
The remaining countries emphasized the need to have clearly defined roles and responsibilities for STCs, including the need to identify modalities for integrating science and technology into NAP implementation and reporting processes(points 2b and 2c).
وأكدت بقية البلدان ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات المراسلين تحديداً واضحاً، بما في ذلك ضرورة تحديد أساليب إدماج العلم والتكنولوجيا في عمليات تنفيذ برامج العمل الوطنية وإعداد التقارير بشأنها(الفقرتان 2(ب) و2(ج)
The remaining countries have also conducted many surveys,
وأجرت البلدان الباقية أيضا كثيرا من الدراسات اﻻستقصائية، رغم
We commend the countries that have signed and ratified the African Charter on Statistics, and invite the remaining countries to make every effort to do so within a year.
ونثني على البلدان التي وقعّت الميثاق الأفريقي للإحصاء وصادقت عليه، وندعو البلدان المتبقية أن تبذل ما بوسعها من جهد للقيام ب ذلك في غضون سنة واحدة
The remaining countries that are abolitionist for ordinary crimes can all be regarded as de facto abolitionist as far as crimes against the State
وجميع البلدان المتبقية الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية، يمكن اعتبارها بلدانا ملغية بحكم الواقع طالما أنها تبقي على
Worldwide- Remaining countries: Credit card and PayPal.
في جميع أنحاء العالم- البلدان المتبقية: بطاقة الائتمان وباي بال
My Zeus satellites are moving into position over your six remaining countries.
بينما أقمار(زوس) تتحرك نحو بلدان الستة المتبقية
The remaining countries- over 100- have no domestic oil production.
أما بقية البلدان- وهي أكثر من مائة- فليس لديها انتاج محلي للنفط
In the remaining countries the UNDP Resident Representative served as the UNFPA Representative.
وفي البلدان المتبقية يضطلع الممثل المقيم للبرنامج اﻹنمائي بمهام ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
Every effort is being made to have the remaining countries connected to the system.
كما تبذل قصارى الجهود لوصل البلدان المتبقية بهذا النظام
Table 1 is incomplete because information about the remaining countries is not available.
والجدول 1 ناقص لأن المعلومات المتعلقة ببقية البلدان غير متوفرة
In the remaining countries with United Nations system operations the security risk is negligible.
وتعتبر المخاطر الأمنية في البلدان المتبقية التي توجد فيها عمليات للأمم المتحدة ضئيلة
Excluding those, the capital account balance for the remaining countries was US$ 43 billion.
وباستثناء هذين البلدين، كان رصيد حساب رأس المال للبلدان المتبقية ٤٣ بليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة
The remaining countries, with the exception of Turkmenistan, are in the process of accession.
وتباشر البلدان المتبقية، باستثناء تركمانستان، عملية الانضمام
For the remaining countries/currency areas, the aforementioned elements should remain the same.
أما بالنسبة لبلدان/مناطق العملات الباقية، فينبغي أن تبقى العناصر المشار إليها أعلاه على حالها
Results: 19886, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic