REQUESTED IN RESOLUTION in Arabic translation

[ri'kwestid in ˌrezə'luːʃn]
[ri'kwestid in ˌrezə'luːʃn]
طُلب في القرار
طلب في القرار
طلبت في القرار
المطلوبة في القرارين

Examples of using Requested in resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report provides the additional information requested in resolution 64/241(see paragraph 3 above)
ويقدم التقرير المعلومات الإضافية المطلوبة في القرارين 64/241(انظر الفقرة 3 أعلاه)
Activities will also include cooperation with the hosts of international conferences on new or restored democracies, as requested in resolution 51/31, as well as liaison with the representatives of United Nations agencies, academia and non-governmental organizations on this question.
وسوف تشمل اﻷنشطة أيضا التعاون مع الحكومات المضيفة للمؤتمرات الدولية المعنية بالديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، حسبما طُلب في القرار ٥١/٣١، فضﻻ عن اﻻتصال بممثلي وكاﻻت اﻷمم المتحدة واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية بشأن هذه المسألة
The Council decided to review the lifting of sanctions after consideration of the report of the Panel of Experts on Liberia, as requested in resolution 1731(2006), and of a report from the Chairman of the Scheme, as encouraged by the Council in resolution 1753(2007).
وقرر المجلس استعراض رفع الجزاءات بعد أن نظر في تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا، على النحو المطلوب في القرار 1731(2006)، وإثر تقرير قدمه رئيس نظام عملية كيمبرلي على النحو الذي شجع عليه المجلس بالقرار 1753(2007
Regarding training in peacekeeping, the Advisory Committee regretted that the Secretary-General had not been able to submit the report requested in resolution 60/266 within the time frame specified by the General Assembly.
وبالنسبة لمسألة التدريب على حفظ السلام، قالت إن اللجنة الاستشارية تأسف لعدم تمكن الأمين العام من تقديم التقرير الذي طُلب في القرار 60/266 خلال الإطار الزمني المحدد من قبل الجمعية العامة
forensic drug profiling has been included in the annual report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking(E/CN.7/2014/4) as requested in resolution 56/5.
توصيف سمات المخدِّرات بالتحليل الجنائي في التقرير السنوي للأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات(E/CN.7/2014/4) على النحو المطلوب في القرار 56/5
In order to provide the Security Council with a full view of all the elements requested in resolution 2065(2012), it is anticipated that my report to the Security Council will be issued by 28 February 2013.
وكي يتسنّى إطلاع مجلس الأمن على الصورة الكاملة لجميع العناصر المطلوبة في القرار 2065(2012)، يُتوقّع صدور تقريري إلى مجلس الأمن بحلول 28 شباط/فبراير 2013
Requests the Secretary-General to urgently undertake arrangements for an independent evaluation of lessons learned from the above efforts, as requested in resolution 62/208, and to inform the General Assembly of the modalities and terms of reference of this independent evaluation at its sixty-fourth session.
تطلب إلى الأمين العام التعجيل باتخاذ الترتيبات من أجل إجراء تقييم مستقل للدروس المستفادة من الجهود المذكورة أعلاه، على النحو المطلوب في القرار 62/208، وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بالطرائق والصلاحيات المتعلقة بهذا التقييم المستقل
As requested in resolution 57/300, the Secretary-General has recently submitted a more detailed proposal on a shorter, more strategic medium-term plan that is linked to the budget outline and a reinforced system of evaluation and monitoring.
وكما طلب في القرار 57/300، قدم الأمين العام مؤخرا اقتراحا أكثر تفصيلا بشأن خطة متوسطة الأجل أقصر وأكثر طابعا استراتيجيا، ومرتبطة بمخطط الميزانية ونظام معزز للتقييم والرصد
In this connection, the NGO recommended to the Human Rights Council that the study requested in resolution 7/19 should include(a) an examination of existing blasphemy legislation,
وفي هذا الصدد أوصت المنظمة مجلس حقوق الإنسان بأن تشتمل الدراسة المطلوبة في القرار 7/19 على:(أ)
Certain reports requested in resolution 55/258, such as those on a monitoring capacity in the Office of Human Resources Management and on possible discrimination in recruitment, promotion and placement, had not been issued at all.
ولم تصدر البتة بعض التقارير التي طلبت في القرار 55/258، مثل التقرير المتعلق بالقدرة على الرصد داخل مكتب إدارة الموارد البشرية والتقرير المتعلق باحتمال وجود التمييز في التعيين، والترقية والتنسيب
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information requested in resolution 51/120 on the question of the elaboration of an international convention against organized transnational crime.
الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في القرار ٥١/١٢٠ بشأن مسألة وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
The Security Council welcomes the timely submission of the report of the Secretary-General(S/2010/173) requested in resolution 1889(2009) and takes note both of the indicators and the recommendations contained in the report.
ويرحب مجلس الأمن بحسن توقيت تقديم تقرير الأمين العام(S/2010/173) الذي طلب في القرار 1889(2009) ويحيط علماً بكل من المؤشرات والتوصيات المدرجة في التقرير
Invites Governments to provide their comments on the draft guidelines to the secretariat before the end of 2005, and to document cases of best practices for incorporation in the compendium of best practices requested in resolution 19/12;
يدعو الحكومات إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية إلى الأمانة قبل نهاية عام 2005، وإلى توثيق حالات أفضل الممارسات من أجل تضمينها في الموجز الوافي لأفضل الممارسات المطلوبة في القرار 19/12
While resources for activities of the Independent Expert in the amount of $91,600 are included in the programme budget for the biennium 2012-2013, provisions for the presentation of the report to the General Assembly, as requested in resolution 21/10, are not.
رصدت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 موارد لتغطية أنشطة الخبيرة المستقلة بمبلغ 600 91 دولار؛ ومع ذلك، لم ترصد مخصصات لتغطية تكاليف عرض التقرير على الجمعية العامة، وفقا لما طلب في القرار 21/10
At its 1992 substantive session, the Committee on Conferences approved the proposed outline for the study requested in resolution 46/185 B as contained in document A/AC.172/1992/CRP.1.
وكانت لجنة المؤتمرات قد اعتمدت في دورتها الموضوعية لعام ٢٩٩١ المخطط اﻹجمالي المقترح للدراسة المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٨١ كما يرد في الوثيقة A/AC.172/1992/CRP.1 وقد أكدت اللجنة على ما يلي
As requested in resolution 1863(2009), United Nations planners co-located with the African Union will remain in place, although the team should be streamlined to avoid duplication of functions.
وعلى النحو المطلوب في قرار مجلس الأمن 1863(2009)، سيبقى مخططو الأمم المتحدة مشاركين الاتحاد الأفريقي في موقعهم، مع ضرورة ترشيد أعمال الفريق من أجل تجنب ازدواج المهام
That chapter also includes a summary of the information on the activities of the Advisory Board on Gender Issues provided by the Advisory Board, as requested in resolution 2/1 of the Commission at its second session.
ويشمل هذا الفصل أيضاً موجزاً للمعلومات عن أنشطة المجلس اﻻستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بالجنسين، التي قدمها المجلس اﻻستشاري حسبما طُلب في قرار اللجنة ٢/١ في دورتها الثانية
The Department, through the Evaluation and Communications Research Unit, provided technical assistance and guidance to the comprehensive review of Secretariat websites and their respective language(s), as requested in resolution 67/292, the most recent General Assembly resolution on multilingualism.
وقدمت الإدارة، من خلال وحدة بحوث التقييم والاتصالات، المساعدة التقنية والتوجيه لإجراء الاستعراض الشامل للمواقع الشبكية التابعة للأمانة العامة ولغات كل منها، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 67/292 المتعلق بتعدد اللغات
By his letter to the President of the Security Council dated 22 August 2002(S/2002/951), the Secretary-General informed the Council of the establishment of the Panel as requested in resolution 1425(2002).
وأطلع الأمين العام مجلس الأمن برسالته المؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 الموجهة إلى رئيس المجلس على إنشاء هذه الهيئة، على نحو ما طُلب في قرار المجلس 1425(2002
(a) Notes with appreciation the organization of the Interregional Expert Group Meeting on Consumer Protection and Sustainable Consumption, held in Sao Paulo, Brazil, See E/CN.17/1998/5, annex. and the specific recommendations of that meeting on new guidelines, as requested in resolution 1997/53;
أ( يحيط علما، مع التقدير، بتنظيم اجتماع فريق الخبراء اﻷقاليمي المعني بحماية المستهلكين واﻻستهﻻك المستدام، المعقود في سان بولو، البرازيل)١، وبالتوصيات المحددة التي وضعها ذلك اﻻجتماع بشأن مبادئ توجيهية جديدة، كما هو مطلوب بالقرار ١٩٩٧/٥٣
Results: 157, Time: 0.1539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic