SECOND READING OF THE DRAFT ARTICLES in Arabic translation

['sekənd 'rediŋ ɒv ðə drɑːft 'ɑːtiklz]
['sekənd 'rediŋ ɒv ðə drɑːft 'ɑːtiklz]
القراءة الثانية لمشروع المواد

Examples of using Second reading of the draft articles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Introducing chapter IV of the report(Expulsion of aliens), he said that in 2014 the Commission had undertaken and completed the second reading of the draft articles on the topic, on the basis of the ninth report of the Special Rapporteur, Mr. Maurice Kamto, as well as written comments and observations on the first reading text of 2012 received from Governments.
وقال لدى عرضه الفصل الرابع من التقرير(طرد الأجانب) إن اللجنة قد شرعت عام 2014 في القراءة الثانية لمشاريع المواد بشأن هذا الموضوع وأكملتها، استنادا إلى التقرير التاسع المقدم من المقرر الخاص، السيد موريس كامتو، فضلا عن التعليقات الخطية والملاحظات على نص القراءة الأولى لعام 2012 الواردة من الحكومات
This demand was repeated in 2001 when the Commission completed the second reading of the draft articles on prevention, at which time the Assembly took note of the draft articles on prevention
وكرر هذا الطلب في عام 2001 عندما أنجزت اللجنة القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بالمنع، فأحاطت الجمعية علما بمشروع المواد المتعلقة بالمنع وحثت اللجنة على
With regard to international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law(prevention of transboundary damage resulting from hazardous activities), his delegation noted with satisfaction that the Commission had completed the second reading of the draft articles on that topic and had recommended the elaboration of a convention based thereon by the General Assembly.
وفيما يتعلق بالمسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي(منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة)، قال إن وفد بلده يلاحظ مع الإرتياح أن لجنة القانون الدولي أكملت القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بذلك الموضوع وأوصت بأن تُعِدّ الجمعية العامة اتفاقية بالإستناد إليها
gas should be deferred at least until after the second reading of the draft articles on transboundary aquifers, as some of the principles contained therein might
والنفط الطبيعي ينبغي أن يؤجل، على الأقل، إلى ما بعد القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بطبقات المياه الجوفية العابرة للحدود،
We hope that the ILC will concentrate its time and energy on the question of State responsibility as a matter of priority at the forthcoming session, striving to complete the second reading of the draft articles as planned in 2001 with a view to submitting a complete text of draft articles and commentaries to the General Assembly.
ونأمل أن تكرس لجنة القانون الدولي وقتها وطاقاتها في الدورة المقبلة لموضوع مسؤولية الدول على سبيل الأولوية، وأن تسعى جاهدة إلى إنجاز القراءة الثانية لمشاريع المواد عام 2001 كما هو مقرر بغية تقديم نص كامل لمشاريع المواد والتعليقات إلى الجمعية العامة
Turning to the topic of shared natural resources, she said that her delegation supported the recommendation that the Commission should complete the second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers independently of any future work on oil and gas.
وتحولت إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقالت، يؤيد وفدي التوصية بأن اللجنة ينبغي أن تكمل القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود على نحو منفصل عن أي عمل يتعلق بالنفط والغاز الطبيعي تضطلع به في المستقبل
On the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law(A/54/10, chap. IX), his delegation appreciated the useful work done by the Commission on the issue of prevention and the obligation of due diligence, and looked forward to fruitful progress on the second reading of the draft articles.
وبخصوص موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي(الفصل التاسع من الوثيقة A/54/10)، قال إن وفده يقدر العمل المفيد الذي قامت به اللجنة بشأن مسألة المنع وواجب الحرص اللازم، ويتطلع إلى تحقيق تقدم مثمر في القراءة الثانية لمشاريع المواد
In the current draft, the general provisions in part I applied to decolonization, but newly independent countries were excluded from the specific categories of State succession in part II. He hoped that the concerns expressed on that point by a number of members of the Commission would be taken into account in the second reading of the draft articles.
وقال إن اﻷحكام العامة في الجزء اﻷول من المشروع الحالي تنطبق على إنهاء اﻻستعمار غير أن البلدان حديثة اﻻستقﻻل استبعدت في الجزء الثاني من الفئات المحددة لخﻻفة الدول وتمنى أن تُراعى في القراءة الثانية لمشروع المواد الشواغل التي أعرب عنها عدد من أعضاء اللجنة بشأن تلك النقطة
The Commission further wishes to reiterate its request to Governments for written comments and observations on the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States adopted on first reading in 1997, so as to enable it to begin the second reading of the draft articles at its next session.
وتود اللجنة كذلك أن تؤكد على طلبها الموجه إلى الحكومات للحصول على تعليقات ومﻻحظات مكتوبة حول مشاريع المواد المتعلقة بجنسية اﻷشخاص الطبيعيين بالنسبة لخﻻفة الدول، وهي المشاريع التي تم اعتمادها أثناء القراءة اﻷولى في عام ١٩٩٧، وذلك لكي تبدأ القراءة الثانية لمشاريع المواد في دورتها القادمة
At its fiftieth session(1998), the Commission reiterated its request to Governments for written comments and observations on the draft articles on nationality of natural persons in relation to the succession of States adopted on first reading in 1997, so as to enable it to begin the second reading of the draft articles at its fifty-first session.
وكررت اللجنة في دورتها الخمسين(1998) طلبها إلى الحكومات تقديم تعليقات وملاحظات خطية على مشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول والتي اعتمدت في القراءة الأولى في 1997، لتمكينها من بدء القراءة الثانية لمشاريع المواد في دورتها الحادية والخمسين
The Commission considered the Special Rapporteur ' s first report and subsequently instructed the Drafting Committee to commence the second reading of the draft articles on the basis of the proposals of the Special Rapporteur for draft articles 1 to 17, taking into account the comments of Governments and the debate in the Plenary on the Special Rapporteur ' s report.
ونظرت اللجنة في التقرير الأول للمقرر الخاص وطلبت إلى لجنة الصياغة أن تشرع في القراءة الثانية لمشاريع المواد على أساس المقترحات المقدمة من المقرر الخاص لمشاريع المواد 1 إلى 17، مع مراعاة تعليقات الحكومات والمناقشة التي جرت في الجلسة العامة بشأن تقرير المقرر الخاص
As regards the topic" Effects of armed conflicts on treaties", the Commission commenced the second reading of the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties(which had been adopted on first reading at its sixtieth session(2008)) on the basis of the first report of the Special Rapporteur(A/CN.4/627 and Add.1).
وفيما يتعلق بموضوع" آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات"، شرعت اللجنة في القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات(التي كانت قد اعتمدتها في القراءة الأولى في دورتها الستين(2008)) على أساس التقرير الأول للمقرر الخاص A/CN.4/627 و Add.1
were also pleased that the Special Rapporteur had proposed, and the Commission had agreed, that the second reading of the draft articles on transboundary aquifers should proceed in 2008 and that the subject should be treated independently of any future work by the Commission on issues related to oil and gas.
وافقت اللجنة على اقتراحه بأن تجري القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة باتفاقات المياه الجوفية العابرة للحدود، في عام 2008، وبأن يعالج الموضوع بصورة مستقلة عن أي أعمال أخرى تقوم بها اللجنة في المستقبل بشأن مواضيع تتعلق بالنفط والغاز
consideration of the topic, suspend work until it finalized the second reading of the draft articles on the regime of prevention
وقف الأعمال المتعلقة به إلى أن تنتهي من القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بالمنع،
His delegation noted with satisfaction that the Commission had completed the second reading of the draft articles on State responsibility and had recommended that the General Assembly should take note of the articles in a resolution, to which they would be annexed, with a view to eventually considering the possibility of convening an international conference of plenipotentiaries to examine the draft articles and adopt a convention based thereon.
وأردف قائلا إن وفد بلده يلاحظ مع الإرتياح أن لجنة القانون الدولي أكملت القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، وأنها أوصت بأن تحيط الجمعية العامة علما بتلك المواد في قرار تُرْفَق المواد به وذلك بهدف النظر في نهاية المطاف في إمكانية عقد مؤتمر مفوضين دولي لبحث نص مشاريع المواد واعتماد اتفاقية بالإستناد إليه
He was aware that the Commission had received several important reactions from international organizations and States shortly before the second reading of the draft articles and noted, in paragraph 85 of the Commission ' s report, its decision to recommend that the General Assembly should take note of them in a resolution and annex them thereto and should consider, at a later date, the elaboration of a convention.
وقال إنه يدرك أن اللجنة تلقت ردود فعل هامة عديدة من المنظمات الدولية والدول قبيل القراءة الثانية لمشاريع المواد، ويحيط علماً بقرارها، الوارد في الفقرة 85 من تقرير اللجنة، القاضي بأن توصي الجمعية العامة بالإحاطة علماً في قرار لها بتلك المشاريع وترفقها بالقرار، وأن تنظر في وقت لاحق بوضع اتفاقية
The phrase, which appears clear on the surface and which is often understood as referring to permissible reservations accepted by a Contracting Party, contains many uncertainties and imprecisions which are the result of a significant recasting undertaken by the Commission during the second reading of the draft articles on the law of treaties in 1965, on the one hand, and changes introduced to article 20, paragraph 4(b) of the Convention during the Vienna Conference in 1969.
وهذه الصيغة، التي تبدو واضحة، والتي كثيرا ما تفهم على أنها تستهدف التحفظات الصحيحة والمقبولة من طرف متعاقد، تتضمن العديد من الجوانب المشكوك فيها والغامضة التي تنشأ عن تعديل هام قامت به اللجنة خلال القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بقانون المعاهدات في عام 1965، من جهة، وتعديلات أدخلت على الفقرة 4(ب) من المادة 20 من الاتفاقية خلال مؤتمر فيينا في عام 1969
The draft resolution would furthermore take note of paragraph 608 of the report of the Commission with regard to the procedure to be followed with respect to the topic“International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law” and would request the Commission to resume consideration of the liability aspects of the topic as soon as the second reading of the draft articles on prevention is finalized.
كما يحيط مشروع القرار علمـا بالفقرة ٨٠٦ من تقرير اللجنة، المتعلقة باﻹجراء الذي يتعين اتباعه بشأن موضوع" المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي" ويطلب من اللجنة أن تستأنف النظر في جوانب هذا الموضوع المتصلة بالمسؤولية، حالما تكتمل القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بالمنع
rest of the quinquennium, he noted that the Commission proposed to complete by 1994 its second reading of the draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses, and to make substantial progress on the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law.
لجنة القانون الدولي تعتزم في الفترة من هنا إلى عام ١٩٩٤ اختتام القراءة الثانية لمشروع المواد بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية والتقدم بصورة ملحوظة في موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي
The Commission also considered the first report of the Special Rapporteur on State responsibility, which dealt with general issues relating to the draft, the distinction between“crimes” and“delictual” responsibility, and articles 1 to 15 of Part One of the draft, and established a Working Group to assist the Special Rapporteur in the consideration of various issues during the second reading of the draft articles.
ونظرت اللجنة أيضا في التقرير اﻷول للمقرر الخاص عن مسؤولية الدول والذي يعالج قضايا عامة تتصل بالمشروع، والتمييز بين" الجنايات" والمسؤولية " الجنائية" ، والمواد ١ إلى ١٥ من الجزء اﻷول من المشروع، وأنشأت فريقا عامﻻ لمساعدة المقرر الخاص في النظر في القضايا المختلفة خﻻل القراءة الثانية لمشاريع المواد
Results: 76, Time: 0.0773

Second reading of the draft articles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic