SECTOR PROGRAMMES in Arabic translation

['sektər 'prəʊgræmz]
['sektər 'prəʊgræmz]
برامج القطاع
البرامج القطاعية
برامج قطاعية
برامج قطاع
برامج القطاعين
برامج القطاعات

Examples of using Sector programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNICEF advocacy and support is enabling the inclusion of gender concerns into national education plans, sector programmes and training.
وتساعد جهود الدعوة والدعم التي تبذلها اليونيسيف في إدخال الشواغل المتعلقة بالجنسين في خطط التعليم الوطنية وفي البرامج القطاعية وفي التدريب
In addition, to ensure the food security of the Republic ' s population, 13 sector programmes in which women play an active role are under implementation.
وعلاوة على ذلك، فإنه لضمان الأمن الغذائي لسكان الجمهورية، يجري تنفيذ 13 برنامجاً قطاعياً تلعب فيها المرأة دوراً نشطاً
Social sector programmes in Nigeria and the Sudan have benefited from swaps of commercial bank debt arranged by UNICEF, and in 1992 Jamaica, Madagascar and the Philippines were added to the list.
وقد افادت برامج القطاع اﻻجتماعي في نيجيريا والسودان من مقايضة ديون المصارف التجارية التي قامت اليونيسيف بترتيبها، وأضيفت جامايكا والفلبين ومدغشقر الى القائمة في عام ١٩٩٢
These sector programmes, which amount to more than DKK 500 million for the 2003-2008 period, are designed to build up the economic infrastructure and create the foundation for, in particular, economic growth in the countries in question.
وترمي هذه البرامج القطاعية التي خصص لها للفترة 2003-2008 أكثر من 500 مليون كرونة، إلى بناء الهياكل الاقتصادية الأساسية وإرساء الدعائم وبخاصة دعائم النمو الاقتصادي في البلدان المعنية
As a result, population issues are often excluded from social and health sector programmes because there is not enough funding to go around, or because new priorities
ونتيجة لذلك، تُستثنى المسائل السكانية في معظم الأحيان من برامج القطاع الاجتماعي والصحي بسبب عدم توفر التمويل الكافي للقيام بها،
An assessment made by partners in the SWAps in Cambodia, however, showed that the sector programmes had not reduced transaction costs because many partners have continued to conduct bilateral programme
غير أن تقييما أجراه شركاءٌ في النُّهُج القطاعية في كمبوديا أظهر أن البرامج القطاعية لم تقلل من تكاليف المعاملات لأن الكثير من الشركاء استمروا في الاضطلاع ببرامج ثنائية واستعراضات للمشاريع
(d) Increase dialogue between planning agencies, ministries involved in social sector programmes and the ministries of finance to draw attention to and promote linkages between macroeconomic policies and social policies;
د زيادة الحوار بين هيئات ووزارات التخطيط المشاركة في برامج القطاع اﻻجتماعي ووزارات التمويل لتوجيه اﻻنتباه نحو سياسات اﻻقتصاد الكلي والسياسات اﻻجتماعية وتعزيز الروابط فيما بينها
Such organizations may be effective partners to mobilize civil society participation in various sector programmes and may be potentially effective in advocacy roles,
فتلك المنظمات يمكن أن تكون شريكا فعالا في تعبئة المجتمع المدني للمشاركة في برامج قطاعية مختلفة ويمكن أن تؤدي أدوار فعالة
This, combined with a progressive legislative policy environment, numerous social sector programmes, protection schemes and local self-governance through the Panchayati Raj system-- has helped improve the lives of India ' s children and women.
وقد ساعد هذا، إلى جانب بيئة السياسات التشريعية التقدمية، والعديد من برامج القطاع الاجتماعي، وخطط الحماية والإدارة الذاتية المحلية من خلال شبكة'' بانشياتي راج''، على تحسين حياة أطفال الهند ونسائها
The visit further reaffirmed the conclusions of the 19 May High-Level Stakeholders Consultation, namely that support to the efforts of the Government, to the extent possible, should be provided through direct budget support and sector programmes.
كما أكدت الزيارة من جديد نتائج المشاورة الرفيعة المستوى للجهات المعنية المعقودة في 19 أيار/مايو، ولا سيما ضرورة دعم جهود الحكومة، قدر المستطاع، من خلال الدعم المباشر للميزانية والبرامج القطاعية
Human development and poverty alleviation. Key elements of the Government strategy are to raise budgetary allocations to the social sectors(see above)- notably to basic education and primary health care- and to formulate and implement integrated sector programmes for education and health.
التنمية البشرية وتخفيف حدة الفقر من العناصر الرئيسية ﻻستراتيجية الحكومة زيادة اﻻعتمادات المرصودة في الميزانية للقطاعات اﻻجتماعية انظر أعﻻه وعلى رأسها التعليم اﻷساسي والرعاية الصحية اﻷولية ووضع وتنفيذ برامج قطاعية متكاملة للتعليم والصحة
Plans were being formulated to reform the prisons through the law and justice sector programmes, such as the establishment of a prison system authority, independent of the Ministry of Police, with a view to providing improved service and realizing the basic rights of inmates.
ويجري وضع خطط لإصلاح السجون من خلال برامج قطاع القانون والعدالة، ومنها إنشاء سلطة لنظام السجون تكون مستقلة عن وزارة الشرطة، بهدف توفير خدمات أفضل وإعمال الحقوق الأساسية للسجناء
Sector advocacy will continue to be of utmost importance at both global and national levels to focus on bringing about policy changes and introducing strategies that strive towards enhanced health, environmental and socio-economic benefits from sector programmes.
وستظل الدعوة القطاعية ذات أهمية قصوى على الصعيدين العالمي والوطني في التركيز على إحداث تغيرات سياسية واﻷخذ باستراتيجيات تسعى إلى تعزيز الصحة وتحقيق منافع اجتماعية- اقتصادية من البرامج القطاعية
Furthermore, Sida has incorporated a disability perspective in educational sector programmes in nine different countries, in health sector programmes in three countries and in agriculture and infrastructure support in one country.
وعلاوة على ذلك، أدرجت الوكالة السويدية للتعاون منظور الإعاقة في برامج قطاع التعليم في تسعة بلدان مختلفة، وفي برامج القطاع الصحي في ثلاثة بلدان، وفي قطاعات الزراعة والبنية التحتية والدعم في بلد واحد
In 2004, following the adoption of its plan, UNESCO organized a workshop for gender focal points and later developed a comprehensive capacity development programme for gender mainstreaming in various sector programmes, with implementation scheduled to start in May 2005.
وفي عام 2004، نظمت اليونسكو عقب اعتماد خطتها حلقة عمل لمسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية، ووضعت في وقت لاحق برنامجا شاملا لبناء القدرات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج قطاعية مختلفة، من المقرر الشروع في تنفيذها في أيار/مايو 2005
As a result, population issues are often excluded from social and health sector programmes because there is not enough funding to go around,
وبالتالي، غالبا ما تستبعد المسائل السكانية من برامج القطاعين الاجتماعي والصحي لعدم وجود التمويل الكافي لها،
The World Health Organization(WHO) Commission on Macroeconomics and Health along with the Organisation for Economic Cooperation and Development(OECD) Development Assistance Committee(DAC) subgroup on poverty and health work to integrate comprehensive health sector programmes in PRSPs.
وتعمل اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية بالاشتراك مع الفريق الفرعي المعني بالفقر والصحة بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على إدماج برامج قطاع الصحة الشاملة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر
are all gaining significant traction and increasing synergy with country sector programmes.
زخما كبيرا وتزيد من التآزر مع البرامج القطاعية القطرية
Countries ' continued efforts towards macroeconomic adjustment and structural and social policy reforms-- including higher spending on such social sector programmes as basic health and education-- are now central to the enhanced HIPC Initiative.
واستمرار الجهود التي تبذلها البلدان من أجل تكييف الاقتصاد الكلي وإجراء الإصلاحات الهيكلية وإصلاحات السياسات الاجتماعية- ويشمل ذلك زيادة الإنفاق على برامج القطاع الاجتماعي مثل الصحة والتعليم الأساسيين- يعد الآن أمرا أساسيا بالنسبة لتعزيز المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
This framework establishes a set of long term goals, targets and indicators to guide concerted action by all stakeholders involved in the development, implementation, and monitoring and evaluation(M & E) of long-term and intermediate sector programmes.
ويُرسي هذا الإطار مجموعة من الأهداف والغايات والمؤشرات الطويلة الأجل لتوجيه العمل المتضافر من جانب جميع أصحاب المصلحة الذين يشتركون في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم برامج قطاعية في الأجلين الطويل والمتوسط
Results: 98, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic