SEIZE in Arabic translation

[siːz]
[siːz]
نغتنم
to take
seize
use
انتهاز
seize
take
use
واغتنام
and seize
and
and take advantage
والاستيلاء
grab
and seize
seizure
and take
and capture
appropriation
takeover
and the conquest
and appropriating
and expropriation
يستولون
take
seize
ننتهز
take
seize
use
يستولي
take
seize
grab
captures
appropriated
يغتنموا
to take
to seize
حجز
ينتهزوا
يغتنمون

Examples of using Seize in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The international community should seize this opportunity to start deliberations on the feasibility and desirability of the creation of a new, more stable and equitable international monetary system.
وينبغي أن ينتهز المجتمع الدولي هذه الفرصة لبدء المداولات بشأن مدى جدوى وصوابية إنشاء نظام نقد دولي جديد أكثر استقرارا وإنصافا
With the world ' s attention focused on financial policy reform, Governments should seize the opportunity to extend access to financial services.
وفي إطار التركيز العالمي على إصلاح السياسة المالية، ينبغي للحكومات انتهاز هذه الفرصة لتوسيع نطاق الحصول على الخدمات المالية
Anyone who has become acquainted with new wines during wine tasting will immediately seize the opportunity to buy red wine and sparkling wine for Christmas.
أي شخص يتعرف على النبيذ الجديد أثناء تذوق النبيذ سوف ينتهز الفرصة على الفور لشراء النبيذ الأحمر والنبيذ الفوار لعيد الميلاد
Couples who like to spend their free time actively can seize the opportunity and look for a hobby, which both partners can practice together.
يمكن للأزواج الذين يحبون قضاء أوقات فراغهم أن ينتهزوا الفرصة ويبحثوا عن هواية يمكن للشريكين ممارستها معًا
it's time to stop feeling sorry for yourself and seize the day.
قلت لنفسي حان الوقت لتكف عن الشعور بالأسف على نفسك و اقتناص اليوم
And make no mistake: The Family Business Council will play a critical role in helping the GCC seize these opportunities.
ولمجلس الشركات العائلية دور مهم في مساعدة منطقة مجلس التعاون لدول الخليج العربي لاغتنام هذه الفرص
The rebels too need to be more realistic and seize the opportunity for a constructive resolution of the crisis.
وينبغي أن يكون المتمردون أيضاً أكثر واقعية وأن ينتهزوا الفرصة لإيجاد حل بناء للأزمة
who wanted to have a picnic and"seize the day?".
أراد الذهاب في نزهة و اقتناص اليوم
Our mission is our promise & our promise is a commitment to help job seekers and employers seize every real opportunity, whenever they arise.
مهمتنا هى وعدنا ووعدنا هو الالتزام بمساعدة الباحثين عن عمل وأصحاب العمل لاغتنام كل فرصة حقيقية تظهر فى حياتهم المهنية
The Contact Group demanded that the parties seize this opportunity to reach a settlement offering peace to the people of Kosovo.
وطالب فريق اﻻتصال الطرفين باغتنام هذه الفرصة للوصول إلى تسوية تجلب السﻻم إلى شعب كوسوفو
The Security Council demands that FDLR seize this opportunity to proceed voluntarily with their disarmament and return to Rwanda without any delay or preconditions.
ويطالب مجلس الأمن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا باغتنام هذه الفرصة للشروع طواعية في نزع سلاح أفرادها وإعادتهم إلى رواندا دون أي تأخير أو شروط مسبقة
The Dead Seize the Living.
الأموات يغتنمون الحياة
The parties concerned should seize the favorable opportunities to pursue a final proper solution to the Middle East questions on the basis of relevant resolutions of the United Nations(UN) and the principle of" land for peace".
وينبغي للأطراف المعنية أن تغتنم الفرص المؤاتية للسعي إلى إيجاد حل سليم لقضايا الشرق الأوسط على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبدأ" الأرض مقابل السلام
All Member States should seize the opportunity to contribute to the reform process and should show maximum flexibility
وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تغتنم فرصة المساهمة في عملية الإصلاح، وينبغي لها أن تظهر أقصى قدر من المرونة
Member States must seize and dispose of cargo banned under decision 413, pursuant to paragraph 16 of Security Council resolution 1929(2010)(article 15.5 of the decision).
ويجب على الدول الأعضاء مصادرة الشحنات المحظورة بموجب القرار 413 والتخلص منها، وذلك وفقا لأحكام الفقرة 16 من القرار 1929(المادة 15-5 من قرار الاتحاد
Look, if you guys came here with a matching set of sack, all right, and you came here to do what you came here to do, then you seize your destiny and you show your support.
انظروا، إذا جاء رفاق هنا مع مجموعة مطابقة من كيس، كل الحق، وجئت هنا لتفعل ما جئت الى هنا للقيام، ثم لك اغتنام قدرك وأنت تظهر دعمكم
detect and freeze or seize any funds used
كشف وتجميد أو حجز أي أموال مستخدمة
rely on the advantage of the Circum-Bohai-Sea traffic convenient, we seize the opportunity to develop rapidly.
من حركة السيركوم بوهاي البحر مريحة، ونحن اغتنام الفرصة لتطوير بسرعة
Seize them!
أَستولىُ عليهم!
Seize them!
الاستيلاء عليها!
Results: 15819, Time: 0.1718

Top dictionary queries

English - Arabic