SEIZE in Urdu translation

[siːz]
[siːz]
پکڑ لے
catch
seize
take hold
grasp
پکڑیں
آپکڑے
گرفت
grip
capture
grasp
seize
hold
seizure
task
قبضہ
possession
capture
occupy
grab
hand
occupation
hinge
take
constipation
occupancy
پھر
then
and
so
but
again
yet
thereafter
therefore
turn
when
ضبط
seize
confiscate
control
discipline
پکڑ لیتے
catch
seize
take hold
grasp
پکڑ

Examples of using Seize in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Can't you seize the stars?
بابا کیا یہ ستارے گِر نہیں سکتے؟?
Seize him, then drag him down into the middle of the hell;
اسے پکڑ لو پھر گھسیٹتے ہوئے بیچ جہنم تک پہنچاؤ
Stop and Seize(six parts).
خلافت اور امامت(چھ حصے
Seize him and drag him to the middle of the Blazing Fire.
اسے پکڑ لو پھر گھسیٹتے ہوئے بیچ جہنم تک پہنچاؤ
And yet we seize the day discussing about rituals.
ہم آئے دن کا یہ جھگڑا تمام کرتے ہیں
Seize him and drag him into the midst of Hell.
اسے پکڑ لو پھر گھسیٹتے ہوئے بیچ جہنم تک پہنچاؤ
Seize the day(and God is so good!).
یہ دن اللہ تعالی کے ہاں سب سے بہترین دن ہے
We cannot seize on the form of.
چھوٹ سکتے ہیں نہیں طوفاں کی شکل سے ہم
And when your time comes, seize the day.
مگر جب اگلا دن آئے، یہی تم سے ہو فرمائش
So, better go and seize it.
لہٰذا چلیں اور اس کو تعزیت کریں
ye seize like unto tyrants.
سختی اور ﻇلم سے پکڑتے ہو
So, go and seize it.
لہٰذا چلیں اور اس کو تعزیت کریں
He said,‘I seize him at times of anger and times of desire.'.
اس نے کہا کہ میں اسے غصے اور خواہش کے وقت دبوچ لیتا ہوں
We allow no taboos against and seize every chance for the spread of knowledge.
ہم ممنوع چیزوں کی اجازت نہیں دیتے اور علم کے پھیلاؤ کے ہر موقع کو پکڑتے ہیں
And when you seize[someone for punishment], you seize[him] like tyrants.
اور جب(کسی کو) پکڑتے ہو تو ظالمانہ پکڑتے ہو
Then He said:"Seize it and have no fear. We shall restore it to its former state.
فرمایا اسے پکڑ لے اور نہ ڈر ہم ابھی اسےپہلی حالت پر پھیر دیں گے
If they turn back, then seize them, and slay them wherever ye find them; but take none of them as friends or helpers.”(emphasis added).
پھر اگر یہ منہ پھیر لیں تو انہیں پکڑو اور قتل کرو جہاں بھی ہاتھ لگ جائیں خبردار ان میں سے کسی کو اپنا رفیق اور مددگار نہ سمجھ بیٹھنا
Then He said:"Seize it and have no fear. We shall restore it to its former state.
فرمایا بے خوف ہو کر اسے پکڑ لے، ہم اسے اسی پہلی سی صورت میں دوباره ﻻ دیں گے
Then He said:"Seize it and have no fear. We shall restore it to its former state.
فرمایا"پکڑ لے اس کو اور ڈر نہیں، ہم اسے پھر ویسا ہی کر دیں گے جیسی یہ تھی
We shall gradually seize those who reject Our signs from a place they do not recognize.
اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا ہم انہیں آہستہ آہستہ پکڑیں گے ایسی جگہ سے جہاں انہیں خبر بھی نہ ہو گی
Results: 148, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Urdu