SIGNIFICANT OBSTACLES in Arabic translation

[sig'nifikənt 'ɒbstəklz]
[sig'nifikənt 'ɒbstəklz]
عقبات كبيرة
عراقيل كبيرة
عقبات لا يستهان
عقبات جسيمة
عوائق كبيرة
عقبات مهمة
العقبات الكبيرة
معوقات كبيرة
عقبات هامة تعترض

Examples of using Significant obstacles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as political considerations or other significant obstacles, such as lack of housing
الاعتبارات السياسية أو أي عقبات مهمة أخرى، مثل نقص المساكن
High levels of unemployment, poverty and insecurity persist and many Palestinian women and girls still face significant obstacles in accessing basic services such as education, health, water and sanitation.
وتستمر المعدلات العالية للبطالة والفقر وانعدام الأمن ولا يزال العديد من النساء والفتيات الفلسطينيات يواجهن عراقيل كبيرة في الحصول على الخدمات الأساسية مثل التعليم، والصحة، والمياه، والصرف الصحي
meagre resources for Y2K training, the Middle Eastern and North African region was forced to confront significant obstacles in their Y2K cooperation efforts.
يتعلق بالتدريب استعدادا لعام 2000، فإنها اضطرت لمواجهة عقبات مهمة في جهودها الرامية إلى التعاون بشأن عام 2000
The general decrease in immunity, beriberi, hypothermia- all this weakens the defenses of the body, as a result of which the pathogens of infections, without encountering significant obstacles on the way, easily fall into both the excretory duct of the gland and the gland itself.
الانخفاض العام في المناعة، البري بري، انخفاض حرارة الجسم- كل هذا يضعف دفاعات الجسم، ونتيجة لذلك من مسببات الأمراض من العدوى، دون مواجهة عقبات كبيرة على الطريق، تقع بسهولة في كل من القناة الإخراجية للغدة والغدة نفسها
According to Amnesty International in its Human Rights report for 1992, while human rights monitors continued to face significant obstacles in their work, the Government had gradually improved access to political detainees by ICRC.
واستنادا إلى ماذكرته منظمة العفو الدولية في تقريرها عن حقوق اﻻنسان لعام ١٩٩٢ فإنـه فـي حين ﻻ يزال مراقبو حقوق اﻻنسان يواجهون عراقيل كبيرة في عملهم ما برحت الحكومة تضفي تدريجيا تحسينات على فرص وصول لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى المعتقلين السياسيين
He found that, although progress had been made in supporting those internally displaced by the post-election violence of 2007-2008 to find durable solutions, significant obstacles to achieving that goal persisted, most notably regarding socioeconomic and political integration.
ووجد المقرر الخاص أنه رغم التقدم المحرز في مساندة من تشردوا داخليا بسبب أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات في الفترة 2007-2008 بغرض إيجاد حلول دائمة، ما زالت هناك عقبات كبيرة تعيق تحقيق هذا الهدف، لا سيما فيما يتعلق بالإدماج الاجتماعي الاقتصادي والسياسي
The Special Representative received during his visit a parallel report prepared by the NGO Monitoring Committee on Economic, Social and Cultural Rights which presents a welldocumented description of the situation, addresses the significant obstacles facing Cambodia in implementing the Covenant and provides helpful recommendations.
ولقد استلم الممثل الخاص أثناء زيارته تقريراً موازياً من المنظمة غير الحكومية المعروفة بلجنة رصد الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يقدم وصفاً جيد التوثيق للأوضاع ويتناول العقبات الكبيرة التي تواجهها كمبوديا في تنفيذ العهد كما يوفر توصيات مفيدة
The inherent handicaps of small island developing States, such as small population, lack of technological sophistication and narrow resource base, pose significant obstacles for competing for the foreign direct investment necessary to avail themselves of opportunities offered by the globalization process.
والعوائق المتأصلة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل صغر السكان، ونقص التطور التكنولوجي، وضيق قاعدة الموارد، تشكل عقبات كبيرة أمام المنافسة على اﻻستثمارات الخارجية المباشرة الﻻزمة لﻻستفادة من الفرص التي توفرها عملية العولمة
other possible implications of his policy stances could potentially derail market gains and impose significant obstacles to continued strength for the US dollar and equity markets.
هناك آثاراً أخرى محتملة لمواقفه السياسية قد تقوض من مكاسب السوق وتضع عقبات كبيرة أمام تواصل قوة الدولار وأسواق الأسهم
Nyamwasa and other RNC representatives have told the Group that ideological differences, particularly regarding responsibility for the Rwandan genocide, have constituted significant obstacles to cooperation between it and CNR.
وقال نيامواسا وممثلون آخرون عن المؤتمر الوطني الرواندي للفريق إن الاختلافات الإيديولوجية، ولا سيما المتعلقة بالمسؤولية عن أعمال الإبادة الجماعية الرواندية، تشكّل عقبــات كبيــرة أمــام التعاون بيــن المؤتمـــر الوطني وبين المؤتمر الجمهوري
Yet significant obstacles remain.
غير أنه ﻻ تزال ثمة عقبات كبيرة
Some progress notwithstanding, significant obstacles remain.
وبالرغم من إحراز بعض التقدم، لا تزال هناك عقبات كبيرة
Such reform faces significant obstacles, however.
بيد أن هذا الإصلاح يواجه عقبات كبيرة
Women in Afghanistan continue to face significant obstacles.
Apos;' المرأة في أفغانستان لا تزال تواجه عقبات كبيرة
States with federal structures could also face significant obstacles.
كما أن الدول ذات الهياكل الاتحادية يمكن أن تواجه عقبات كبيرة في هذا الشأن
Nonetheless, women in Afghanistan continue to face significant obstacles.
وعلى الرغم من ذلك لا تزال المرأة في أفغانستان تواجه عقبات كبيرة
These factors are significant obstacles to the full implementation of the Convention.
وتعد هذه العوامل عقبات كبيرة تعرقل تنفيذ اﻻتفاقية تنفيذا كامﻻ
We recognize, however, that there are significant obstacles to progress.
غير أننا نُقر بأن هناك عقبات كبيرة أمام إحراز تقدم
These factors are significant obstacles to the full implementation of the Convention.
وتشكل هذه العوامل عقبات كبيرة أمام التنفيذ التام لﻻتفاقية
In addition, significant obstacles to social integration remain widespread and pervasive.
وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال عقبات كبيرة وواسعة الانتشار وشديدة التشعب تقف في طريق تحقيق الإدماج الاجتماعي
Results: 630, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic