SOLE OBJECTIVE in Arabic translation

[səʊl əb'dʒektiv]
[səʊl əb'dʒektiv]
الهدف الوحيد
هدف وحيد
هدف واحد
هدفهم الوحيد

Examples of using Sole objective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The elimination of civilian casualties should be our sole objective.
إن الحيلولة دون وقوع إصابـات في صفــوف المدنيين ينبغي أن يكون هدفنا اﻷوحد
Skolarbete. nu sole objective is to share and help each other.
Skolarbete. nu الهدف الوحيد هو تبادل ومساعدة بعضنا البعض
But economic growth must never be our sole objective, without regard to human values.
ولكن النمو اﻻقتصادي ﻻ يجوز أبدا أن يكون هدفنا الوحيد دون مراعاة القيم اﻹنسانية
Its sole objective is to inflict unnecessary harm and suffering on a resolute people.
إن هدفه الأوحد هو إيقاع ضرر ومعاناة غير ضروريين بشعب عازم
That was in fact its sole objective: to wield absolute power, without dialogue or negotiation.
وهذا بالفعل هو هدفها الوحيد: ممارسة السلطة المطلقة، دون حوار ودون تفاوض
Well, that is my sole objective. It's me who should be grateful to you.
حسناً، هذا هو هدفى الوحيد انا الذي يجب أن أشكرك
Its sole objective should be to assist the Conference in helping States to effectively implement the Convention.
وينبغي أن يكون هدفها الوحيد أن تساعد المؤتمر على مساعدة الدول على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعليا
As mentioned earlier in Part II, poverty alleviation has been the sole objective of the Ninth Plan.
كما ذكر سابقا في الجزء الثاني، يشكل تخفيف حدة الفقر الهدف الوحيد للخطة التاسعة
Capacity-building both for promoting trade and for negotiating in WTO is the sole objective of these technical assistance programmes.
ويشكل بناء القدرات لأغراض تشجيع التجارة وأغراض التفاوض في إطار منظمة التجارة العالمية الهدف الوحيد لبرامج المساعدة التقنية هذه
Our sole objective and business imperative is delivering uncompromising levels of premium service and value- at a reasonable cost.
هدفنا الوحيد والحتمي الأعمال تقديم مستويات لا هوادة فيها من الخدمات المتميزة والقيمة-بتكلفة معقولة
Although reversing the rising dependency ratio is not the sole objective behind such positions, it is certainly a contributing factor.
وبالرغم من أن عكس اتجاه نسبة اﻹعالة المتزايدة ليس هو الهدف الوحيد وراء اتخاذ تلك المواقف، فمما ﻻ ريب فيه أنه يمثل أحد العوامل التي تساهم في ذلك
It must be made evident to all that its sole objective was to re-establish peace and ensure the welfare of the people.
ويجب تقديم الدليل بشكل واضح على أن هدفها الوحيد إنما هو في إعادة تثبيت السلم وضمان رفاه السكان
What it was doing had a sole objective: to destroy Palestinian society and prevent the creation of a Palestinian State.
ولهذه الممارسات هدف واحد هو القضاء على المجتمع الفلسطيني ومنع قيام دولة فلسطينية
Documentation required for registration should serve the sole objective of registration and must not be used for intelligence or other purposes;
وينبغي أن تخدم وثائق التسجيل المطلوبة الهدف من التسجيل فحسب، ويتعين عدم استعمالها لأغراض الاستخبارات أو لأغراض أخرى
Its sole objective is to strengthen the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) in the regional context of the Middle East.
وهدفه الوحيد هو تعزيز معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في السياق اﻻقليمي للشرق اﻷوسط
Nevertheless, air law should provide for special, appropriate norms for cases where passage is obligatory and the sole objective is to reach outer space.
ومع ذلك، ينبغي أن ينص قانون الجو على قواعد مناسبة بشأن الحالات التي يكون عبور الجسم أمرا لازما والهدف الوحيد منه هو بلوغ الفضاء الخارجي
So, actually the sole objective has been to silence the protests of the prisoners."(Mr. Mohamed Yousef Dahman, witness no. 1, A/AC.145/RT.690).
وهكذا، فقد كان الهدف الوحيد يتمثل بالفعل في إسكات احتجاجات السجناء". السيد محمد يوسف دهمان، الشاهد رقم ١، A/AC.145/RT.690
Consequently, we are prepared to sign a comprehensive nuclear-test-ban treaty contributing to the sole objective of the total elimination of these weapons in future.
ومن ثم، فإننا مستعدون لتوقيع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية تُسهم في تحقيق الهدف الفذ المتمثل في اﻹزالة التامة لهذه اﻷسلحة في المستقبل
Its sole objective is to express France ' s continued interest in the work begun three years ago on the expansion of the Security Council.
وهدفه الوحيد هو اﻹعراب عن استمرار اهتمام فرنسا بالعمل الذي بدأ قبل ثﻻث سنوات بشأن زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن
International Travellers whose sole objective of visiting India is recreation, sightseeing, casual visit to meet friends
المسافرين على المستوى الدولي الذين يتلخص هدفهم لزيارة الهند في الترفيه وزيارة المعالم والزيارة العادية للقاء الأصدقاء
Results: 194, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic