SOME OF THE ELEMENTS in Arabic translation

[sʌm ɒv ðə 'elimənts]

Examples of using Some of the elements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It would be an essential and concrete contribution to completing nuclear disarmament, in accordance with article VI of the NPT, by creating some of the elements necessary for the fulfilment of the final objective enshrined in article VI of the Treaty.
وستشكل هذه مساهمة أساسية وملموسة في إكمال عملية نزع السلاح النووي وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، عن طريق إيجاد بعض العناصر اللازمة لإنجاز الهدف النهائي الوارد في المادة السادسة من المعاهدة
At various stages in the discussions, some participants noted that the synthesis document as presented appeared in some cases to confuse needs and solutions, and that it overlapped with some of the elements in the overarching policy strategy and the high-level declaration.
وفي مراحل مختلفة من المناقشات لاحظ بعض المشاركين أن وثيقة التجميع على النحو الذي عرضت به أظهرت في بعض الحالات الخلط بين الاحتياجات والحلول وأنها تتداخل مع بعض العناصر في الاستراتيجية الجامعة للسياسات والإعلان رفيع المستوى
The secretariat was encouraged to maintain some of the elements of the comprehensive mercury framework developed by the Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury(UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/8, annex), such as flexibility of phase-out plans and application to certain sectors.
وجرى تشجيع الأمانة على الاحتفاظ ببعض عناصر الإطار الشامل للزئبق الذي وضعه الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص بالزئبق( UNEP( DTIE)/ Hg/ OE W G .2/ 8، المرفق) مثل المرونة في خطط التخلص والتطبيق على بعض القطاعات
time to bring together, on neutral ground, some of the elements that comprised the old Syria. Or perhaps more radical
نجمع معا في ارض محايدة بعضا من العناصر والتي كان تشكل جزءا من سوريا القديمة
Noting with appreciation that with the successful holding of the Constituent Assembly elections, some of the elements of the mandate relating to UNMIN as set out in resolution 1740(2007) have already been accomplished.
وإذ يلاحظ مع التقدير أنه بنجاح عقد انتخابات الجمعية التأسيسية، يكون بعض من عناصر ولاية البعثة المبينة في القرار 1740(2007) قد أُنجز بالفعل
Noting with appreciation that, with the successful holding of the Constituent Assembly elections, some of the elements of the mandate relating to the Mission as set out in resolution 1740(2007) have already been accomplished.
وإذ يلاحظ مع التقدير أنه بإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية بنجاح، يكون بعض من عناصر ولاية البعثة المبينة في القرار 1740(2007) قد أنجز بالفعل
The reason for my delegation ' s negative vote is that some of the elements contained in the Convention on the Law of the Sea that had prevented Turkey from approving the Convention are retained in this draft resolution.
والسبب الذي يدعو وفدي إلى التصويت ضد مشروع القرار هو أنه يبقي على بعض العناصر الواردة في اتفاقية قانون البحار، التي حالت دون موافقة تركيا على اﻻتفاقية
the Asian Group and China, said that her Group regretted that it had not been possible to reach agreement on some of the elements under item 6 on anit-dumping issues.
المجموعة الآسيوية والصين، إن مجموعتها تأسف لأنه لم يتسن التوصل إلى اتفاق حول البعض من العناصر الواردة في إطار البند 6 بشأن مسائل مكافحة الإغراق
The newly appointed Personal Representative for WMD of the High Representative for the Common Foreign and Security Policy highlighted at the Strasbourg Conference some of the elements of the European Union strategy in countering WMD proliferation.
وقد ألقى الممثل الشخصي، المعيَّن حديثاً للممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة والمكلف بأسلحة الدمار الشامل في مؤتمر ستراسبورغ، الضوء على بعض مكونات استراتيجية الاتحاد الأوروبي للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل
The Working Group thus had a brief exchange of views on parts I to III. It was noted that some of the elements contained therein require further elaboration and refinement.
وأجرى الفريق العامل لذلك تبادﻻ وجيزا لﻵراء بشأن اﻷجزاء من اﻷول إلى الثالث. وأشير إلى أن بعض العناصر الواردة فيه تحتاج إلى المزيد من التطوير والصقل
we would like to express how we view some of the elements of that process.
عن سنة، ونود أن نعرب عن كيفية نظرتنا إلى بعض عناصر تلك العملية
The company offers the same products and services in both countries with only some minor differences, but perhaps some of the elements that appeared in the original website targeted at the United States are offensive or upsetting in China(use of flags, colors, nationalistic images, songs, etc.).
و تقدم هذه الشركة نفس المنتجات و الخدمات في كلا البلدين مع بعض الاختلافات البسيطة، ولكن ربما بعض العناصر التي ظهرت في الموقع الأصلي الذي يخص الولايات المتحدة لا تناسب الصين، وتعتبر هذه العناصر مزعجة و هجومية(مثل استخدام الألوان و الأعلام و الصور القومية و الأغاني و غيرها من أمور
Some Governments have started linkage programmes that include some of the elements discussed during the Expert Meeting, such as providing information on subcontracting, assisting buyer firms seeking network sourcing and helping small and medium-sized enterprises(SMEs) achieve the quality standards necessary for entering subcontracting programmes.
وشرعت بعض الحكومات في برامج للربط تشمل بعض العناصر التي تمت مناقشتها أثناء اجتماع الخبراء، مثل توفير المعلومات بشأن التعاقد من الباطن، ومساعدة شركات المشترين التي تلتمس التزود بالشبكات ومساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على تحقيق معايير الجودة اللازمة للدخول في برامج للتعاقد من الباطن
While the Advisory Committee recognized the difficulty of bringing a series of initiatives implemented by different departments into a cohesive whole, it was of the opinion that greater efforts should have been made to map out the final shape and size of the organizational resilience management system, even if some of the elements were not ready for full implementation.
وفي حين تقر اللجنة الاستشارية بصعوبة تجميع مجموعة المبادرات التي تنفذها مختلف الإدارات في إطار كلي متماسك، فهي ترى أنه ينبغي بذل جهود أكبر لتحديد الشكل والحجم النهائيين لنظام إدارة المرونة التنظيمية، حتى ولو كانت بعض العناصر غير جاهزة للتنفيذ الكامل
Mr. EGUIGUREN(Chile), referring to the statement by the representative of the Russian Federation, asked whether some of the elements of item 3 of the work programme,
السيد إغويغورن شيلي(: أشار إلى مداخلة وفد اﻻتحاد الروسي قائﻻ إنه من المهم توضيح ما إذا كانت بعض عناصر البند ٣ من برنامج العمل هي اقتراحات
8 of the Kyoto Protocol(to be considered under provisional agenda item 4(c)), as some of the elements covered in that work programme would build on the revised guidelines.
سيُنظر فيها في إطار البند 4(ج) من جدول الأعمال المؤقت) لأن بعض العناصر التي يغطيها برنامج العمل هذا ستستند إلى المبادئ التوجيهية المنقحة
Some of the elements of the recommended decision, in particular those relating to the establishment of intergovernmental technical panels and the work plan, may need further elaboration in the light of conclusions reached and decisions made at COP 1 with respect to other items.
وقد تحتاج بعض عناصر المقرر الموصى باتخاذه، وبالخصوص العناصر المتصلة بإنشاء افرقة تقنية حكومية دولية وعناصر خطة العمل، إلى مزيد من البلورة على ضوء اﻻستنتاجات التي يتم التوصل إليها والمقررات المتخذة في مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى فيما يتعلق ببنود أخرى
This section reviews some of the elements of international trade and the right to food which was covered in the last report to the General Assembly(A/56/210). It examines international trade liberalization and the trade rules governing agriculture in order to understand how they affect the right to food and the food security of the poorest.
وفي هذا الفرع استعراض بعض عناصر موضوع التجارة الدولية والحق في الغذاء الذي تم تناوله في التقرير الأخير الذي قدم إلى الجمعية العامة(A/56/210)، كما ينظر في مسألة تحرير التجارة الدولية والقواعد التجارية التي تنظم الزراعة بغية فهم تأثيرها في حق أفقر فئات الناس في الغذاء وفي الأمن الغذائي
Grey-collar refers to the balance of employed people not classified as white- or blue collar. It is occasionally used to describe elderly individuals working beyond the age of retirement, as well as those occupations that incorporate some of the elements of both blue- and white-collar, and generally are in between the two categories in terms of income-earning capability.
تشير الياقة الرمادية إلى توازن الأشخاص العاملين غير المصنفين على أنهم ذوي الياقات البيضاء أو الزرقاء. يتم استخدامه أحيانًا لوصف الأفراد المسنين الذين يعملون بعد سن التقاعد، بالإضافة إلى تلك المهن التي تتضمن بعض عناصر الياقات الزرقاء والبيضاء، وعادة ما تكون بين الفئتين من حيث القدرة على كسب الدخل
I have suggested some of the elements of that plan.
لقد اقترحت بعض عناصر تلك الخطة
Results: 3838, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic