STAGE OF IMPLEMENTATION in Arabic translation

[steidʒ ɒv ˌimplimen'teiʃn]
[steidʒ ɒv ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Stage of implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If this is the case, please explain why one of the goals of the National Plan of Action for Women, second stage of implementation in the years 2003-2005, was to introduce" the principles of gender equality into curricula, textbooks and teaching aids at all levels of education"(CEDAW/C/POL/6, para. 130).
إن كان الأمر كذلك، يرجى شرح السبب في أن أحد أهداف مرحلة التنفيذ الثانية خلال السنوات 2003-2005 لخطة العمل الوطنية للمرأة هو إدخال" مبدأ المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية والكتب المدرسية والمواد التعليمية على جميع مستويات التعليم"(CEDAW/C/POL/6، الفقرة 130
The National Action Plan for Women- 2nd stage of implementation for the years 2003-2005 envisages measures to enforce the existing laws to eliminate the discrimination of women in employment and working conditions, and to eradicate the segmentation of the labor market- as a manifestation of indirect discrimination of women.
وتعتزم خطة العمل الوطنية للمرأة- مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005 اتخاذ تدابير لإنفاذ القوانين الحالية الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل، وتحسين ظروف العمل، والتخلص من تشتت سوق العمل، وهي ظاهرة تنم عن التمييز غير المباشر ضد المرأة
suggested that the Commission consider a variety of methods for dealing with a particular matter, in the light of the relevant factors, such as a stage of implementation of the work programme and the financial implications.
تنظر اللجنة في مجموعة منوعة من الطرائق لمعالجة مسألة معينة، على ضوء العوامل ذات الصلة، مثل مرحلة تنفيذ برنامج العمل والتبعات المالية المترتبة
The report on implementation of article 3 of the Convention elaborates on that issue, with particular reference to the government ' s National Action Plan for Women- 2nd stage of implementation for the years 2003-2005,and the activity of the new Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men.
ويتعرض التقرير عن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية لهذه المسألة، مع الإشارة بصفة خاصة إلى" خطة العمل الدولية للمرأة- مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005"، ونشاط المفوضة الحكومية الجديدة المعنية بالمساواة بين مركز الرجل والمرأة
This ad hoc meeting convened by the Secretary-General of UNCTAD will present an opportunity for all donor countries to provide further information on the design and operation of their preferential schemes for LDCs and the stage of implementation in cases where preferences are not as yet operational.
وهذا اﻻجتماع المخصص الذي دعا إلى عقده اﻷمين العام لﻷونكتاد سيتيح لجميع البلدان المانحة فرصة لتقديم مزيد من المعلومات بشأن تصميم وعمل مخططاتها التفضيلية لصالح أقل البلدان نموا وبشأن مرحلة التنفيذ في الحاﻻت التي لم يبدأ فيها بعد العمل باﻷفضليات
The incorporation of the ethnic perspective at every stage of implementation has been an important aspect of this Programme. This has included a study of relevant international experiences in providing marketing support from the perspective of indigenous peoples ' rights and in identifying forms of community organization used for marketing and technology use.
ومن الجوانب المهمة في هذا البرنامج الإجراءات الرامية إلى إدماج النهج العرقي في كل مرحلة من مراحل التنفيذ، مما أتاح رصد التجارب الدولية ذات الصلة بدعم التسويق من منظور حقوق الشعوب الأصلية، وتحديد أشكال تنظيم المجتمع المحلي في مجالي التسويق واستخدام التكنولوجيات
Today, the agreement reached between the Government of Chad and the National Salvation Council for Peace and Democracy in Chad(CSNPDT) of Moise Kette Nodji is entering the stage of implementation in the field, thanks to the follow-up committee of Bangui II, since this Kette movement, which in the past was a politico-military movement,
واليوم يدخل اﻻتفاق الذي تسنى التوصل إليه بين حكومة تشـــــاد ومجلس الخﻻص الوطني للسلم والتنمية في تشاد برئاسة مويس كيتي نودجي، مرحلة التنفيذ في الميدان وهذا بفضل لجنة متابعــة بانغوي الثانية، نظرا ﻷن حركة كيتي التي كانت فيما مضى حركة سياسية
One of the elements of the Priority" Active policy in the labor market and vocational and social integration" of the SOP HRD is Activity 1.6" Integration and reintegration of women in the labor market"- compatible with the provisions of The National Action Plan for Women- 2nd stage of implementation for the years 2003-2005. It is designed to help women find jobs, and enhance their material and social status.
إن أحد العناصر التي لها الأولوية فيما يتعلق بـ" السياسات النشطة في سوق العمل والاندماج المهني والاجتماعي" في البرنامج التشغيلي القطاعي- تنمية الموارد البشرية هو بند النشاط 1-6:" اندماج وإعادة اندماج المرأة في سوق العمل"، وينسجم هذا البند مع أحكام خطة العمل الوطنية للمرأة- مرحلة التنفيذ الثانية للفترة 2003-2005، ويهدف إلى مساعدة المرأة على إيجاد عمل، ويعزز مركزها المادي والاجتماعي
At its first session, the Commission considered the issues of organization and methods of its work on the basis of a note by the Secretary-General(A/CN.9/6). It concluded that the particular methods of work to be followed by the Commission would be decided upon by the Commission in the light of requirements of each particular topic, including a stage of implementation of the work programme and the financial implications.
نظرت اللجنة أثناء دورتها الأولى في مسألة تنظيم عملها وطرائقه استنادا إلى مذكرة من الأمين العام(A/CN.9/6)، وخلصت إلى استنتاج مؤداه أن تتولى هي البت فيما يتعين عليها اتباعه من طرائق عمل معينة تبعا لمتطلبات كل موضوع بعينه، بما فيها مرحلة تنفيذ برنامج العمل المعني وما يستتبعه ذلك من آثار مالية
It can be said that an alternative proposal and conditions to dismantle the" United Nations Command" have been initiated as the Government of the Democratic People ' s Republic of Korea advanced a new proposal to establish a peace mechanism in April 1994 and the Democratic People ' s Republic of Korea-United States agreed framework was concluded in October 1994 and is at the stage of implementation.
ويمكن القول إن اقتراحا وظروفا بديلة لحل" قيادة اﻷمم المتحدة"، قد توافرت عندما قدمت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اقتراحا جديدا ﻹنشاء آلية سلم في نيسان/ابريل ١٩٩٤ وأنه تم التوصل الى اﻹطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الشعبية والوﻻيات المتحدة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وأنه في مرحلة التنفيذ
The variance in information technology resources reflects the change in requirements associated with the stage of implementation(acquisition, development or deployment, maintenance during and after development) of approved information technology systems for peacekeeping users, in particular, with regard to the talent management system,
ويمثل الفرق القائم في موارد تكنولوجيا المعلومات التغير في الاحتياجات المرتبطة بمرحلة تنفيذ نُظم تكنولوجيا المعلومات(على صعيد الشراء، والتطوير أو النشر، والصيانة خلال التطوير وبعده) التي جرت الموافقة
The variance is attributable to reduced rental of premises associated with the proposed redeployment of 34 continuing posts and the transfer of human resource functions in connection with occupational groups currently undertaken by temporary assistance positions at Headquarters in DFS to UNLB; and a reduced level of information and communications technology contractual personnel at Headquarters associated with the stage of implementation(acquisition, development or deployment) of previously approved information technology systems, for which a provision had been made for 2011/12.
ويُعزى الفرق إلى انخفاض استئجار أماكن العمل المقترن باقتراح نقل 34 وظيفة مستمرة ونقل مهام الموارد البشرية المتصلة بالفئات المهنية التي يقوم بها حاليا موظفون يعملون في إطار المساعدة المؤقتة في إدارة الدعم الميداني في المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ وإلى انخفاض عدد الموظفين المتعاقدين العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر المتصل بمرحلة تنفيذ(الاقتناء أو التطوير أو الاستخدام) نُظم تكنولوجيا المعلومات التي تمت الموافقة عليها من قبل، والتي رُصدت لها اعتمادات في الفترة 2011/2012
Also, within the DA framework three new projects started during the second half of 2009, which are still in early stage of implementation, include:(i) component of the inter-regional project, on Enhancing capacities to eradicate violence against women through networking of local knowledge communities in Africa; strengthening African capacity to prepare MDG-consistent poverty reduction strategies(PRS); and Capacity-building in support of land policy reforms in African countries for achieving sustainable development.
وفي إطار حساب التنمية أيضا، بدأ تنفيذ ثلاثة مشاريع جديدة خلال النصف الثاني من عام 2009 لا تزال في مراحل التنفيذ المبكرة، وهي تشمل:" 1" مكونات المشروع المشترك الأقاليمي المتعلق بتعزيز القدرات للقضاء على العنف ضد المرأة عن طريق إقامة شبكات لربط مجتمعات المعارف المحلية في أفريقيا؛" 2" تعزيز قدرات أفريقيا على إعداد استراتيجيات للحد من الفقر تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية؛ وبناء القدرات لدعم إصلاح سياسات الأراضي في البلدان الأفريقية بغية تحقيق التنمية المستدامة
Civil defense must be notified with the precaution means against fire in the design phase of the project and in stages of implementation and before operation.
يجب إشعار الدفاع المدني بوسائل الاحتياط ضد الحريق في مرحلة تصميم المشروع وفي مراحل التنفيذ وقبل التشغيل
Within the framework of the programme, some 17 HYCOS components are at various stages of implementation or planning.
وفي اطار ذلك البرنامج، هناك زهاء 17 مكونا من مكونات نظام" وايكوس" في مرحلة التنفيذ أو التخطيط
In the area of entrepreneurship and flexibility promotion, gender equality is ensured as regards the possibility of application and selection, and at all stages of implementation.
ففي مجال مباشرة الأعمال الحرة، وتعزيز المرونة، المساواة بين الجنسين مكفولة في ما يتعلق بإمكانية التقدم للوظائف والاختيار، وفي جميع مراحل التنفيذ
these projects had been completed, while others were at various stages of implementation or ready to enter implementation..
بعض هذه المشاريع قد أنجز، وهناك مشاريع أخرى في مختلف مراحل التنفيذ أو أنها جاهزة للتنفيذ
staff among the teams, as needed, to augment those teams that require more resources at various stages of implementation.
بين الأفرقة، حسب الاقتضاء، من أجل زيادة حجم الأفرقة التي تحتاج موارد إضافية في مختلف مراحل التنفيذ
Ensuring national ownership and leadership as well as multi-stakeholder consultations and involvement at all stages of implementation creates a favourable environment for the achievement of results;
(د) إن ضمان الملكية والقيادة الوطنية بالإضافة إلى المشاورات بين أصحاب المصالح المتعددين ومشاركتهم في جميع مراحل التنفيذ يوفر بيئة مؤاتية لتحقيق النتائج
After approval of these measures by the Committee they are now at various stages of implementation under the overall supervision of the governance review implementation team.
وعقب اعتماد اللجنة لتلك التدابير، فإنها توجد الآن في مختلف مراحل التنفيذ وتخضع للإشراف الكلي لفريق تنفيذ استعراض الإدارة
Results: 61, Time: 0.2919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic