PROCESS OF IMPLEMENTATION in Arabic translation

['prəʊses ɒv ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Process of implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A more detailed review of the provisions of the two Treaties, their scopes and the process of implementation is provided in the separate background papers prepared by the respective secretariats.
ويرد استعراض أكثر تفصيﻻ ﻷحكام المعاهدتين ونطاقهما وعملية تنفيذهما في ورقتي معلومات أساسية مستقلتين من إعداد أمانة كل منهما
That vital process of implementation is the next great challenge and one that we are all now actively addressing.
ويتمثل التحدي الكبير المقبل في عملية التنفيذ البالغة اﻷهمية، وهي العملية التي نعكف جميعا اﻵن على تناولها بنشاط
It is now important that the process of implementation become successful. Otherwise, major commercial fish stocks around the world may collapse.
ومن المهم اﻵن أن يتحقق النجاح لعملية التنفيذ، وإﻻ فقد تُفقد أرصدة سمكية تجارية كبرى حول العالم
Measures were taken, or are in the process of being taken, in a number of areas to advance the process of implementation.
وقد اتُخذت أو تتخذ تدابير في عدد من المجالات لإحراز تقدم في عملية التنفيذ
While the Board recognizes that some entities may have valid reasons for non-implementation, there are other entities that have yet to begin the process of implementation.
وفي حين يدرك المجلس أنه قد تكون لدى بعض الكيانات أسباب وجيهة لعدم التنفيذ، هناك كيانات أخرى لم تبدأ بعد في عملية التنفيذ
lack of understanding of their provisions had undermined the process of implementation.
عدم فهم أحكامها قوَّض من عملية تنفيذها
Welcoming the establishment of the Joint Monitoring and Coordination Board to oversee the process of implementation of the Afghanistan Compact;
وإذ يرحب بتأسيس هيئة مشتركة للمراقبة والتنسيق لعملية تنفيذ" عهد أفغانستان
In its resolution 60/283, the General Assembly approved the resources to begin the process of implementation of IPSAS.
وافقت الجمعية العامة في قرارها 60/283 على الموارد اللازمة للشروع في عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
the Division could support more effectively the process of implementation of the Convention at the national level.
تقدم الدعم بفعالية أكبر لعملية تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني
The endorsement of the Board's proposals by the General Conference had provided the necessary political mandate and moral support for the new leadership to launch the process of implementation.
ووفرت مصادقة المؤتمر العام على مقترحات المجلس، التفويض السياسي والدعم المعنوي الضروريين للقيادة الجديدة للشروع بعملية التنفيذ
Accede to the international human rights covenants and seek the support of OHCHR for the process of implementation of these treaties at the national level(Uruguay); 79.28.
الانضمام إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والتماس الدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عملية تنفيذ هاتين المعاهدتين على الصعيد الوطني(أوروغواي)
The Strategic Plan also envisages the setting up of a National Curriculum Council to oversee, guide and monitor the process of implementation, and to focus the expertise where it will be needed.
وتتطرق الخطة الاستراتيجية إلى إنشاء مجلس وطني للمنهج يتولى الإشراف والإرشاد والرصد لعملية التنفيذ، ويصب جهد الخبرات حيثما وجدت حاجة إليها
Greater efforts were observed on the part of some State institutions to move forward the process of implementation.
فقد تمكنت بعض هيئات الدولة من بذل جهود دؤوبة للمضي قدماً بعملية التنفيذ
As part of the process of implementation of General Assembly resolution 47/199, the resident coordinator system is being strengthened, the programme approach is being increasingly adopted by the United Nations agencies and country strategy notes are being formulated in interested developing countries.
وكجزء من عملية تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، يجري توطيد نظام المنسقين المقيمين ويطرد تبني وكاﻻت اﻷمم المتحدة للنهج البرنامجي، بينما يجري إعداد مذكرات اﻻستراتيجيات القطرية في البلدان النامية المهتمة باﻷمر
Of the 29 partially implemented recommendations, the Board stated that most of them were in the process of implementation, had clear target dates for implementation and were showing a positive trend in terms of progress.
وأفاد المجلس أن معظم التوصيات التي نفذت جزئيا وعددها 29 توصية كان في طور التنفيذ وبمواعيد مستهدفة واضحة للتنفيذ وكانت هذه التوصيات تبدي اتجاها إيجابيا نحو التقدم
Within the process of implementation of the National Action Plan of the Republic of Azerbaijan on Women ' s Issues for 2000-2005, important actions have been undertaken in preventing violence against women, combating human trafficking, expanding participation of women in decision-making process and their empowerment.
في إطار عملية تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بقضايا المرأة في جمهورية أذربيجان للفترة 2004-2005، تم اتخاذ خطوات هامة لمنع العنف ضد المرأة ومكافحة الاتجار في البشر، وتوسيع نطاق مشاركة المرأة في عملية صنع القرار وتمكينها
Review visits are now increasingly seen not only as part of a long-term sustained process of implementation of the Kimberley Process Certification Scheme, but also as tools for technical assistance,
والآن ينظر إلى زيارات الاستعراض بصورة متزايدة على أنها ليست جزءا من عملية تطبيق عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ فحسب، وإنما أيضا على أنها أدوات للمساعدة الفنية،
The programme is still in the process of implementation and is dedicated to returning children aged between 14 and 18 years. As part of the plan, teacher training has already started to meet staff requirements.
وما زال المشروع في طور التنفيذ وهو برنامج خاص بالعائدين ويستهدف الأطفال من 14-18 سنة، وحسب الخطة التي رسمت لذلك فقد بدئ في تدريب المدربين من المعلمين لاستكمال حلقة تدريب المعلمين المنفذين
UNMIK facilitated the process of implementation of the decisions of the Implementation and Monitoring Council on the protection of the Special Protective Zones through liaison with the European Union Office in Kosovo, OSCE, the Serbian Orthodox Church and the Kosovo authorities.
يسرت البعثة عملية تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس التنفيذ والرصد المعني بحماية مناطق الحماية الخاصة من خلال الاتصال بكل من مكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والكنيسة الأرثوذكسية الصربية وسلطات كوسوفو
Although, in many countries, the process of implementation of the Framework of Action is well under way, some developing countries must be further assisted in their projects, from formulation to execution, by outside expertise, advice and funding.
ورغم أن عملية تنفيذ إطار العمل، في العديد من البلدان تجري على قدم وساق، ﻻبد من زيادة مساعدة بعض البلدان النامية في مشاريعها، من الصياغة إلى التنفيذ، بتقديم الخبرة والمشورة والتمويل الخارجي
Results: 338, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic